总体而言,是个很美丽的故事,和电影里提及的几个古代爱情故事一样,凄美又经典。
女主角爱莲风韵犹存,秀外慧中,眼波流转,分外动人。
虽然说着英语,但是举手投足展现的确实是个优雅内敛的传统东方女人。
爱莲和Andre的相爱是必然的,就凭爱莲的倾城姿色,哪个中年男人都顶不住;就凭吴老爷集齐所有传统男性缺点于一身,哪个女的都想逃离。
但凤慕会爱上秋明,我实在不理解。
毕竟他有个那么美丽优雅的妈妈,怎么会爱上一个大字不识、相貌平平的小村姑(这句是胡说的)。
对于这样的小村姑,凤慕最合理的态度就是一开始向母亲提出放她走。
他可能会怜惜她,关爱她,但绝不及爱情。
从踏入吴府到被放走,秋明始终是怯生生的小村姑模样,并没有太大的转变,凤慕那样的进步青年心中所爱一定不是这样的。
雨中寻锁的桥段,氛围十分暧昧,但两人的关系实际上还没有那么暧昧。
我的观感就是,上一秒凤慕还在大骂父亲恶心,请求母亲放秋明走,下一秒他就已经为情所困,痛苦不堪。
Tell me why.当然,凤慕和秋明不是主角,可能省略了一些描写,但凡再多一丁点描写,他俩相爱也不会这么荒谬。
比如,一起和Andre学习时,添加一些小互动,让两颗年轻的心萌生一丝别样的情愫。
又或者,凤慕一不小心发现秋明深受摧残,心中的怜惜、拯救她的欲望熊熊燃烧起来。
再或者,时间点上的调整,凤慕一开始只是求母亲放她走,后来在参军后遇上改头换面的进步女青年秋明,两个人才相爱。
我甚至还萌生了另一个更为离谱的脑洞:虽然凤慕拒绝包办婚姻,也讨厌未婚妻高傲的嘴脸,但实际上接受了多年先进教育的康小姐思想非常开放,两个人因为参军的契机而再次相遇,进而了解对方,互生好感。
正在这时,那个曾让凤慕怜惜不已的秋明也再接受了一段教育和培训后,成为了凤慕的新战友。
这个三角恋,绝对够劲。
回过神想到,这样就不是爱莲的故事了,是凤慕的故事。
作为john cho的粉丝,最后再夸夸囧秋。
首先,当时将近30岁“高龄”出演18岁的少年,但毫无违和感,完美诠释了意气风发的少年凤慕。
99年的美国派里,他也在出演高中生。
娃娃脸的天然优势。
其次,他饰演的不仅是一个普通的18岁男孩,更是一个处于特殊时期的进步青年。
对于完全没有一个中国文化背景的美籍韩裔,他演得可以说是像模像样了。
在让囧秋声名鹊起的《美国派》和其后的成名作《猪头逛大街》里,囧秋展现了深厚的喜剧功力。
不少人都会认同,他是个出色的喜剧演员。
但在这部电影里,饰演一个近代青年、富家少爷,他也端得稳稳的。
我甚至觉感觉他虽然说的是英语,但他明显在控制自己的口音,不像平时那么Americanized。
他曾说,接美国派的那个角色时,他希望别人能一看就知道是个美国小孩。
那么在出演这个角色的时候,他一定是努力让观众觉得这是个中国青年,即使是说英语,也是个会说英语的中国青年。
《Pavilion of Women》原著和电影都好好看。
二十世纪中国女性的identity/sexuality/modernity/independence/freedom是我永恒热爱的话题,千言万语道不尽心中百转千回。
原先对于“庭院中的女人”那样一类人,最深刻的文学印象应当是苏童的《妻妾成群》,但那是以后世的中国男性眼光描写的,拘泥于庭院内部的斗争以及女性的悲哀无力和男性的强权猥琐;而赛珍珠则是以当年的外籍女性视角,糅合了更多同理心、时代感以及超越民族解放、着眼人性自由的世界情怀。
很喜欢文中四十岁富家太太和外国传教士这一在中西视角中皆为social stigma的组合设定,虽然以现代眼光去看表面上就是一段老生常谈的禁忌之恋,但在当初那个年代,其所传达出的是一种不分种族、性别、信仰、文化的精神释放和对自我的追求。
其实原文更像是一种对于人生哲学的探讨,人物形象也更为立体和多元化,它强调出对立,性别之间的对立、文化之间的对立、信仰之间的对立,还有封建与进步的对立、规矩与自由的对立、社会需求与个人渴望的对立;但同时它也借安德雷之口表达出这些对立面的“殊途同归”,即人性的宿命是超越这些人为创造出来的条条框框的,而“自我”的认识也是可以撇开这些独立存在的。
但不知道为什么,改编成电影,却几乎完全变成了女性问题的探讨,并似乎很难逃脱近代文学影视作品里,公式般将“中国未来的理想女性”刻画成革命性的、铁人式的、去性别化的劳动者形象的宿命——二姨太穿上蓝灰色军大衣和三少爷一起参加了新四军为民族解放而战斗,大太太削去长发继承了传教士教育中国孤儿普及知识文化的遗志。
看到结尾我很遗憾,甚至有种看样板戏的肉麻感油然而生。
当然我想,这并不完全是一种social propaganda,而确确实实是民不聊生的年代里无法避免的社会需求。
但这种需求及呼吁,尽管在当年推动了民族解放思想觉醒的进程,对于之后到来的女性而言,却不得不说是一种从肉体到精神、认知到灵魂的束缚。
直到今天,女性依然背负着社会所施加的贤、德、淑、贞等所谓优良品质,依然无意识地做着“庭院内部的斗争”,依然在找寻自我、追求独立、获取认同的道路上跌跌爬爬,以至于自由和平等,似乎已仅仅是梦一般无法企及的伪概念了。
(当然,最重要的事还是留到最后说——赵约翰真的好帅hhhhh🤤🤤🤤
注:这中美合拍的电影根据赛珍珠的小说《群芳亭》改编。
让我从自己的角度,来讲述这个故事吧。。
日军入侵,在那个动乱的年代,江南的一个小镇却依旧过着原来平静安宁,却又压抑的生活。
他们每天的日子都是相同的,正是这份相同,使他们都了一份木讷,一份平和。
吴府太太是个很有气质的贵妇,她安静又迷茫,知书达理却十分封建。
她开始反抗自己的生活,给丈夫娶个姨太太。
减轻身上的枷锁,她希望丈夫可以快乐,给了那个十几岁的孩子取了名字,叫秋明。
但是她仍有私心,她也想保全自己大太太的身份,找了一个没有她出色的笨丫头。
她有些自私,但谁不自私呢。
这是一个洋人出现,一个传教士,在府上给自己儿子当老师,这变成她生活中唯一的亮点了,这是爱情来了,我始终觉得如果没有爱情,那么木讷的身体永远没有温度,爱上了,相爱了。。。
日军打到家门口来了,丈夫带着全家逃跑,吴家太太为了保护孤儿院的孩子,拒绝和丈夫一起走,此时此刻,那个窝囊的,只知道上花船的丈夫,恳求道,我不能没有你,我害怕。
我顿时笑了,那样人人敬畏的男人,居然如此不堪。。
真的只是命好。
最后洋人引开了日军,死在枪下。。。
我相信他不知道,吴太当时在墙里面,他只是想救更多的人,他那会一定很快乐。
最后吴太变成了孤儿院的老师,她把自己幻想成了洋人,觉得快乐,最后她给那个孩子取名为自由。。
其实她这辈子追寻的就是自由。
整个基调压抑、深沉,有点像《末代皇帝》似的腐朽昏暗色调,叙述比较缓慢,看下去的主要动力居然是吴太太柔美雅致的风姿和她儿子及老公的颜值。
故事,在那样的背景环境里,有些跳脱和出格,感觉整个的情感并没有铺陈把握好,可能因为是在外国人的角度吧,他们意识不到封建思想和宗族传统对于吴太太一家的心里摧残压迫,感受不到他们那些细小的付出的和改变的行为所隐藏着蕴含着的突破的非凡魄力与反抗的强大勇气。
虽然心一直揪着,知道战争迫在眉睫,但最后真看到日军的暴行,真的非常想流泪。
曾经多么静谧安和的小镇,刹那间充斥着兵荒马乱和血腥残暴,被日寇无耻的飞机轰炸、铁蹄蹂躏,哪怕看起来资产丰厚有名望的吴家,也是一夕间风雨飘摇。
他们好歹还跑了些出去,其他百姓呢?
还有片尾听到凤慕的去向是新四军,既钦佩又心疼,希望他们能好好活着,希望那只神圣的军队的每一个人…都好希望他们是活着的…那些年轻的热血的生命象征的、代表的是我们民族的英雄和脊梁啊!
《庭院里的女人》是根据赛珍珠的小说《群芳亭》改编而成,这部小说以前曾经在美国被拍成电影,但影片中中国人的角色都是由外国人来扮演。
导演罗燕看到该小说是一个好莱坞导演介绍的,她阅读后就感到爱不释手,萌发了要在中国并使用中国演员拍摄《庭院里的女人》一剧的念头,并为之第一次撰写了英文剧本。
整部电影中都流露着西方的文化与视角。
我们应当反思的是,我们是谁,而从西方人的角度来讲——“你以为你是谁”。
一、西方人的救世主角色从西方人的角度看,中国是一个阴郁、神秘、隐含的文化符号,整个中国的男性女性都充满了阴柔而无反抗之力,在他们的意识形态中,整个中国都在那个年代透露着历史的酸臭味,那种腐朽的古木之味正与他们在科技知识的帮助下觉醒的启蒙之力形成鲜明的对比。
他们始终在与东方的比照下确立着自己的身份,以显示出自己强大而高尚的自由与民主。
在他们看来,他们的基督教是伟大的信仰,能够拯救人的灵魂。
他们的国家强而有力,能够保护世界的子民。
在他们的意识形态中,他们就是凭借着科技的力量自以为是的想要侵占东方的民族,实现自己的霸权。
安德鲁也许并不是一个有着文化霸权的人,他所宣扬的宗教之自由、博爱、平等、解放等也许正是从纯洁的信仰出发的。
然而,每一个到中国来的人都是有他们的使命的。
基督教的 传教士和修女们本着为更多人传福音的目的,其实也是被当时西方的上层阶级在统治中被利用的一件工具而已。
通过文化的侵蚀,实现他们将中国变成殖民地的目的,或许才更贴近他们的意旨。
在西方人的笔下,中国的男人是专制而又软弱的。
他们在文化传统中作威作福,他们支配着他们的女人,但同时,文化与规矩的枷锁又束缚着他们,使他们像一个畏畏缩缩的孩童一样。
他们没有反抗能力,他们身上同样也是那种在妓院,在烟雾缭绕中沉沦的意向。
而中国的女人有着一切西方人想象的美好,他们含蓄,婉约,他们隐忍而又端庄,在这端庄的背后,是自己对自我和欲望的隐藏。
她们的性欲是被压制的,是臣服于自己的男人的。
她们是顺从的,是为男人服务的。
她们没有自我意识,她们是需要被拯救的。
她们是无法对自己定位的,甚至连她们自己都不认识自己。
所以安德鲁作为传教士他完成了三件非常重要的事:第一、拯救了中国年轻的男人吴凤慕,启蒙他去争取自我,勇于反抗。
第二、拯救了秋明,从思想意识上解放她,帮助她从这个家族中解脱出来。
第三、解放了吴太太。
安德鲁对吴太太的解放最彻底。
他从身体上解放了她,让她能够真正的享受到性爱的美好,这是吴太太从丈夫那里永远也享受不到的爱与美好。
在丈夫那里,她只能服务于他,她必须屈从于这个男人而毫无怨言。
她大概从未在平等的爱中享受过性欲于她的高潮和幸福。
从另一方面上看,安德鲁的教育和传教式的知识,让这个有着现代意识的女性更加的坚定了对自我的解放。
而安德鲁也给了她这个勇气。
时代的背景让她能够坚定的去追寻自我,没有和丈夫去避难,而是选择留下,选择了自我。
相反的,最后日军轰炸来临时吴少爷的那种软懦与吴太太的坚定更是形成了鲜明的对比。
中国男性在西方人的笔下就是一个扶不起的阿斗,他们只会选择逃避。
因此和安德鲁的牺牲比起来,似乎只有西方的强大才能算得上是真正的强大。
东方只适合做一个女人的角色。
二、俄狄浦斯情结杀父娶母的俄狄浦斯情结是在欧洲戏剧史中一直都存在着的,这种从内心深层生长出来的反抗是不可能在中国传统的土地上孕育出来的。
然而吴凤慕和秋明的相爱就是一种变相的俄狄浦斯情结。
吴凤慕的挑战父权,坚决不和定亲的女人结婚,而是在安德鲁的指引下走向自己的内心。
这是安德鲁对东方男性的拯救,也是西方对东方的拯救。
在他们看来,中国男性是没办法自救的,在他们的传统中是没有反抗的。
正如吴大少爷在吃过花酒后被老太太用拐杖一顿一下的批判,他跪在祖宗的排位和画像面前,他如此的渺小,如此的胆怯,他反抗不得,他任凭道德和家规鞭笞他的灵魂。
而凤慕和秋明不同。
凤慕在接受了现代教育后是逐渐有自我意识的,秋明本就无三从四德的教化再加上西方文化的影响更是让她坚定了对爱情、对生命、对自我的追求。
而这些都是在西方的宗教影响下实现的。
这种反抗归根结底仍然是西方文化的影响。
在这种情结的背后隐藏着对东方文化的讥讽和嘲笑。
隐藏着西方人的自信与骄傲。
他们把东方的影子压缩的越来越小,中国似乎没有她的力量,中国是需要被西方的文明开化的民族。
而日本的火药延及的地方也被安德鲁再一次证明,美国有这个能力可以帮助这群弱者,从而塑造了美国人高大且崇高的形象。
西方文化在无形中成为拯救中国枯朽文化的唯一力量。
事实上,使西方人自恃高大的是他们在科技的带领下实现的现代化和思想文明。
他们自诩自己强大,而东方的闭关锁国及落后更是为他们这种对比确立的参照物。
战争和革命也让他们证明了这一点。
他们建立起来的这样的价值判断、世界观以及知识谱系让他们在潜意识中拥有强大的力量指引自己去争取世界领导权,而此时的中国变成了他们的“蝴蝶夫人”。
水汽氤氲的江南,战争的星火在暗中待发,绵延的欲望也在绵绵细雨里潜滋暗长。
与其沉浸在凤慕与秋明略有四凤—周冲式的一见钟情的带有强烈的情欲甚至乱伦色彩的爱情,我更欣赏爱莲与安德鲁之间的来来往往,基于理性,想触及却不敢触及,一握住就不忍放下的手。
凤慕为秋明戴上项链,有一种难以言说的高高在上感,秋明在这场感情中一直处于被动的地位。
相反,爱莲从最开始就有这强烈的叛逆遗识。
身为大家闺秀,深受“女子无才便是德”的封建思想熏陶,却同时偷偷地阅读公公书房里的“禁书”,为《红楼梦》中不同于“父母之命媒妁之言”的爱情而心潮涌动。
明明醉上说“我到死都会服侍你”却因无法忍受丈夫变态般的情欲而做出不同于当时大部分正房太太们会做的决定—为丈夫纳妾。
“秋明”之名同时也是她希望自己能获得一个明亮的秋天,虽然这是要建立在另一个和当时的自己相仿的女孩的痛苦,堕落之上。
安德鲁一针见血点出爱莲纳妾的真正目的,可是爱莲的“铁石心肠”正在因为安德鲁的存在改变,所以她才做出了放走秋明这一更具叛逆色彩的决定。
爱莲与安德鲁的第一次见面 ,爱莲摔倒,安德鲁扶住她的腰,一声“太太”怕是叫到谁心里去了。
充满惊愕的眼神,与匆匆留下的“对不起”或许就是“四十年来第一次体会到的感情”的开端
爱莲对凤慕的坦白,相比于“一见钟情”我更愿意将爱莲与安德鲁之间的感情形容为“发于情,止乎理,陷于情”的过程。
爱莲与安德鲁借着戏文告白,让人想起“宝玉黛玉共读西厢”的情节,句句不说你却句句都是我懂你。
爱莲往身上泼水然后冲去火场救安德鲁,缠着小脚的大家闺秀却做出如此不“体面”之事。
隔着门缝四目相望,安德鲁或许第一次感受到了爱莲对他的爱。
为了你,我可以变得强大又勇敢。
爱莲救了安德鲁,后流言四起。
结果他竟然当众握住了爱莲的手,表面上是感谢却暗含挑逗之意。
爱莲在洗澡时握住女仆的收钱,又像是欲盖弥彰。
亲吻有夫之妇的手时,他会不会想起他那无处不在的上帝?
你的丈夫留你是把你当作他的私有财产,可他奔向你却只是想要救你
最后一张图,爱莲与心中的安德鲁相拥,绿茵茵的草地上孩子们喊出自己的名字,爱莲终是获得了自由,我实现了你的梦想,但此去经年,良辰美景与谁说?
(有剧透) 大夫人很有个性。
她主动提出给老爷找小老婆,获得了众人的交口称赞,而老爷甚至是最后知道这件事的人。
从她和老爷的互动来看,她已经内化了“夫为妻纲”这句话,尽心尽力服侍老爷,让老爷开心。
40岁生日是她的转折点,她说自己老了,不能照顾好老爷,所以要找年轻女孩来。
这于她而言是一种“退休”,一种放松。
而对另一个女孩子来说,是折磨的开始。
谁知年轻女子并不能讨老爷“欢心”,只是把她当一个木偶。
老爷不也是把大夫人当性工具人吗?
老爷在这个电影里只表现出了寻欢作乐的本事,既不把自己的妻子当人看,也不在乎儿子的教育,对家里的事情好像也不甚清楚。
家里的事都是老太太和大夫人在打理。
老爷代表的是父权制吧,只要有他在,就会禁锢、压迫女性。
快结尾处时,大夫人执意不跟老爷走,老爷情急之下暴露出了内心的脆弱——他本就脆弱不堪。
凤慕说:My grandmother is the sun. My father is the Earth and my mother is the moon. Now I can’t escape the gravity.封建大家庭的权力等级和影响一目了然。
继续说回大夫人,她上课时和神父的对话已经表现出她很有自我意识了,她大胆提问直言不讳,倒是比两位年轻人更有见识。
她和神父雨中那场戏,是她的第二次重生吧。
她和神父因为秋明而起的争吵,把大太太内心的矛盾感展示了出来——如果不是有秋明,她就得去伺候老爷,秋明是她的挡箭牌。
可是她自己呢?
她也不想做性工具人啊。
她能怎么办?
神父在老爷娶二太太时恭喜凤慕,已经埋下了伏笔——影片中另一段禁忌之恋,小妈文学。
或许在初见秋明(二太太)时,他已经有了点情愫。
看见一位同龄的女生要嫁给自己的父亲,而自己又不由自主关注她、爱上她。
这到底是怎样的复杂情感。
影片中他俩的两个场景非常令人印象深刻:第一幕是下雨时,秋明在园子里找项链,凤慕在雨中拿出了项链,并给秋明戴上。
凤慕看向秋明的眼神里分明带着十分的爱慕和痴恋。
接过项链后,秋明的伞倾向了凤慕,为他挡住细雨,她的心也许也倾向了他吧。
在给秋明戴项链时,秋明急促的呼吸显露出她内心已然是惊涛骇浪。
第二幕是他俩和大太太、神父一起去看“梁祝”。
凤慕大概是怕秋明听不懂唱词,给她解释。
可是秋明说她听得懂,凤慕还是继续说。
这已经不是在解释唱词啦,这是在光明正大表明心意啊!
含蓄、禁忌、背德让两对的相处都性张力拉满。
一直不知道爱莲为什么要在四十大寿给丈夫找二姨太,直到后面安德鲁和爱莲吵架,才知道爱莲找秋明是想要自由,不想要伺候丈夫,可是那时她的方式错了。
我其实最喜欢凤慕和秋明的线,一个是新青年,不畏被抓,上街贴共产党宣传报,一个是封建女子,甚至从小都没有名字。
很奇怪的碰撞。
约翰赵真的很厉害,他身上的感觉是很少人有的,两个人把禁忌之恋演绎的太成功了!
看了一部由外国导演拍摄的中国电影,连原著也是外国作家赛珍珠写的,画面的确有古韵,但配音是英文,不如中文贴合。
《庭院中的女人》,讲得是院中大太太与传教士的爱情故事,感情很含蓄。
还有一对是小太太与少爷,我就是被小妈与少爷在雨中撑伞的那一幕吸引而去看的。
江南水乡,眼神婉转。
我还特别喜欢大太太给传教士讲戏,少爷给小妈讲戏那一段,戏中戏是《梁山伯与祝英台》,借戏中词述说自己的感情。
说到结局时,传教士说“如假如我们生不能同床共枕,死了也要同谋共穴。
世上的爱情故事都一样。
”梁祝也是我最喜欢的经典故事之一,它被称做东方罗朱,我喜欢它,因为它讲得是无关性别的爱情,梁在祝女扮男装时就有了好感。
这让我想起男女特征不明显时,男女都是一样的,大家没什么避讳,男女可以朋友,可成长发育后,不断的有声音说男女是不一样的,男生比女生力气大,男生比女生理科好,女生要承受月经的疼痛。
男女也要分开,走在一起,会被认为是早恋。
一男一女之间仿佛就没有了纯粹的朋友关系。
看完电影后我惊叹于外国人,外国编剧竟然也是能拍出中式美学的。
反倒是中国现在的爱情片古装剧充斥着人造糖精,完全不知道含蓄,韵味为何物,像西方一样直白。
因为剧里的“小妈文学”着实过于上头,一天时间就把原著读完了。
书里的男二叫丰漠,娶了母亲闺蜜的女儿,但并不遂心。
与秋明的第一次见面,虽然没有任何语言描写,但吴太太无时无刻不防备着他俩,从她的心理活动来说,应该是有些许涟漪的。
直到书的五分之四过去,才知道秋明一直倾心于此,而丰漠只爱过婚后留学认识的外国女孩。。。
当丰漠终于知道秋明心思的时候,他就已经把他的激情投入到了轰轰烈烈的教育事业里去了。
后来秋明找回了亲娘,带着“上一家”的女儿嫁给了一个鳏夫,后来又有了自己的孩子。
其实不管是影视还是书里,都很心疼秋明,不过好在她都有了很好的结局与归宿。
至于结果,当然还是凤慕最倾心啦!
也是谢谢电影给了这样好的结局,成全了这样一段情,看了书之后只会更加心疼秋明。
一位隐忍坚韧又懂得感恩的江南佳人。
还行吧,吴太太的塑造很有魅力,反而小红书上把我吸引来的二妈和少爷感觉一般。而且日军侵华的戏码引起生理不适。
3.5星,艺术指导方面还算成功,二胡演奏出的主旋律很容易将观众带入那个年代,进入赛珍珠的世界,满眼都是压抑而充满渴望的女性,她确实把握住了中国最迷人的地方并且在笔下一再的扩大。两对渴望爱情向往自由的情人一边观看梁祝一边翻译唱词,瞬间感染力激增,就算知道是老套路但还是心动一下。
几回魂梦与君同。摄影美到极致,把那种幽深的氛围完全烘托出来,下雨天,旧屋檐,旗袍与油纸伞,少年之间带有侵略性的眼神与闪躲着的眼神,绝配。他们一起淋了雨,躲进破庙内。他替她揉扭伤的脚,她伸手制止,却让一滴泪掉在手上。不知道是淋湿的雨,还是他落的泪。台词也是极好。女人可以挣开枷锁,找到属于自己的自由,不必再像一只小小的青蛙,只能从井里去看那小小的一方天地。如果偶然相爱,彼此皆三生有幸。如果相爱太难,那我们只要自由。
秋明虽然是个野丫头,但人家那口流利的英语说得比我好多了。。。。。
没找111分钟带字幕的资源,只能去腾讯视频看了。好看,少爷看小妈的眼神拉丝,其实配音并不违和,BGM时而大气又很幽怨。剧情满分,中间的几段台词很棒。主要演员演技自然,感情也很真挚。结局要是老外能活下来就很好了。
里面最棒的台词就是,洋人懂多少中国人的事情……好贴切整个片啊
挺喜欢这种时代的老电影,不太清晰的画质有种别样的感觉,小妈文学吸引我来看了这个电影,看的时候还是被这种吃人的封建礼教震惊,还有后面的战争,生在那个时代的人们真的很压抑很痛苦啊,最后能够获得自由还是很美好的,但也只是电影中展现出来的美好吧
三星半,我没办法拒绝John cho,但是确实不是什么很新颖的故事,也不是完全没有考量的电影。
3.5,结尾真的是超预期地理想主义了
看院子里找项链那段戏的cut来看整部电影的~感觉片子着重的爱情戏讲的很一般,两对爱情都来得莫名其妙,所以当看到吴太太把秋明送走后遇暴雨与老外拥吻时,多少觉得有点尴尬以及没劲哈哈哈~不过女主真的演得很不错,把心中的压抑痛苦以及作为大户人家夫人的优雅端庄表现得很生动~最后吴太太在一片草地上让孩子们喊名字那儿确实很感人,但讲真,联系前后,还是觉得老外的形象塑造得不够细致没得灵魂,所以明明是一个从侧面提现老外真善美人物形象的片段,一回想老外之前的行为,除了不顾世俗去救人外,几乎找不到啥其它真善美的印证,所以就莫名有种割裂感。个人最喜欢的一段还是吴太太被老太太训斥的画面与秋明决定上吊自杀的画面交叉切换,再加上配乐,能挺深切的感觉到大宅院下两个不同女人的相似痛苦,看着挺揪心的
从第一个镜头推进,发现是网师园的院落“清能早达”开始,就被这部剧迷恋了。有几个镜头是借留园的,后院走河道的镜头应该是借耦园的,其他镜头都是在网师园拍的。 片尾最后一个镜头是反过来拍门口的,看到门口没有闸机,没有西边那个轿子,空荡荡的,还有点违和感呢。然后剧情我很喜欢,看戏的那段独白和两对恋人的情感交互,很巧妙。后面他们俩发生关系后,奶奶要儿子因为喝花酒对祖宗谢罪的时候,吴太太的内心也是很激烈的,这段也拍的很美。 最后日本人屠城,安德烈嘎了,小哭了一下,为现在的国家安全感到万分幸福,不再需要经历那些。而最后吴太太的造型比起来,还是喜欢庭院里的吴太太的造型。我还看了原著《群芳亭》作者赛珍珠的一些介绍,作为一个从小在镇江长大的外国人,对镇江,对江南,有浓浓的情感,于我很有感触。
为啥让外国人拍中国/合拍 布景光线音乐都像鬼片一样😂
白人的救世主心理:外国人 官太太 婚外情
?
一年了还是念念不忘!john cho一战封神!|男女主的感情也特别有张力,虽然相互吸引相互珍惜相互欣赏但是根本的价值观全然是冲突的。总的来说幸好女主作为错的落后的那一方很快妥协转化了。|
主角丑的我看不下去了
为了小妈和儿子来看的结果被太太和传教士的爱情吸引了……真实又珍贵的影像资料,中西文化的冲突、碰撞与交融,封建社会下被压抑的女性和性自由,侵略殖民与反抗革命,结局一片绿色的田野给人以希望
吴老爷的性怪癖是吴太太要给他娶一个小妾的原因,只是小妾找了一个老实的乡下丫头,这样不会威胁到她的地位,不会产生争宠的问题,但是事情总是不能全部如你的意,这样的丫头就引不起老爷的性趣,老爷去逛花街,可怜小妾引起了少爷的爱怜,造成更大的家庭问题。
我想你,我想你,我想你。别名:门缝中的爱情。
电影不错,但有跪舔西方文化的味道