纪伯伦说 在你们身上多数是人性,还有许多非人性,是一个未成形的侏儒,在迷雾中梦游,找寻着自己的清醒。
我现在想说说你们身上的人性,因为熟识罪与罚的只有它,不是你们的神性,也不是迷雾中的侏儒。
我常常听你们谈起犯了某个错误的人,好像他不是你们中的一员,而是一个闯入了你们世界的陌生人。
然而我要说,即使是神圣正直之人,也不可能超越你们每个人心中的至善,同样,即使是邪恶软弱之人,也不可能低于你们心中的至恶。
宛如一片孤叶,未经大树的默许就不能枯黄,那犯罪之人,未经你们全体的暗许就不能为非作歹。
你们就像一列向着人类“神性面”迈进的队伍,你们是坦途,也是路人。
若其中一人跌倒,他是为后面的人跌倒,让他们小心避开绊脚的石头。
他也是为了前面的人跌倒,他们步伐虽然迅捷稳健,然而却没有移走绊脚石。
就演技本身看 赵震雄很厉害 其实常常看韩影的都知道 这不是他第一次刻画警察 这一次的警察刻画的很完整 电影本身剪辑成普通版和加长版 我觉得他丰富了警察的角色 和对他演的这个警察的理解 就是比之前演的多了那么一点理解 他是同情柳俊烈演的阿乐的 一方面又痛恨身为李先生的阿乐 就是那个复杂的情绪 还有信任的摇动 还有最后对于警察的使命感 报仇 等等 很复杂的情绪 可以看到在整个破案的过程中 是撑过来的 对于坏人 他没有同情心 善恶是非分明 但在阿乐面前 会有那么一刻 是摇动的 甚至同情的 就好像台词那样 “在来的路上 我还是希望你不是李先生” 就是闪过一个眼神 有那个情绪在的 我读懂了这一次 反而我觉得赵震雄做的最好的就是不要把这个警察解读成悲剧 或者使命感宿命化 那样岂不是变成同情犯罪者 就混乱了 警察也是人 会有各样的情绪 但是同样是非善恶的标准也不会因为情绪而动摇 柳俊烈的也演出了阿乐这个人物的两面性 善良怜悯和残忍冷酷 但有些地方我没看懂 应该是在演的设计的就是 很平凡 平凡到没有颜色 普通的青年 这样后面有个反差 但是整体还差个2% 说不明白哪里 又或者在节奏和深度上 只能说还是欠火候 (又想了想 应该是柳俊烈不够坏 不够变态 因为这个角色经历很特殊 是很难想象得到的 或者充分)车胜元演的特别好 出现短暂 但是印象深刻 扎眼 演技厉害 很好的诠释了角色的劣等感 自卑的complex 还有骨子里的自私 贪婪和胆小 角色诠释的丰富又准确 金柱赫演的也很厉害 不仅仅是角色的形象很强烈 如果演技hold不住 人物是会倒的 会变得可笑 所以外形和演技互相成就 这个电影不是讲警察和毒贩 是讲我们人类 我们人性中的两面 都是这样 赵震雄演的警察 他的上司 组员 柳俊烈的阿乐 车胜元的富二代 每个角色展示的都是人性中的两面性 可以是毒也是药 包括聋哑兄妹 可以很残酷的杀手 但是同时又是非常天真可爱 懂得感恩的小孩子
2018韩国动作片《毒战1》,翻拍自2012香港同名电影,豆瓣评分6.6,时光网评分6.3,IMDb评分6.6。
韩国版虽然名为翻拍,说是改编更为准确。
韩国版但只是采用了香港版的几个桥段,对原版故事进行了大刀阔斧的修改,二者风格截然不同,差别很大,有浓浓的韩国电影风格,原版很有亮点的结尾高潮戏的手枪大混战,在韩国版则完全消失。
韩国版最大的改动是设置了一个隐藏的大反派李先生,全片围绕着李先生的真身而展开,这和原版的故事架构大相径庭,显然导演是为了让故事更有波澜,但影片实际的反转效果并不好,观众从一开始就能猜到李先生显然就是面无表情的柳俊烈。
悬疑片的套路都是如此,经常露面的角色一定是从不露面的隐藏角色,这一套路自从《非常嫌疑犯》就确定下来了。
这种套路还包括角色在开篇不久就貌似死了,但是导演没给明确死亡的镜头,这种剧情角色肯定没死,这是给片尾反转做的准备。
香港版的结局是法网恢恢、疏而不漏的中国电影必备结局,而韩国版的结局则类似于《杀人回忆》,大反派李先生金蝉脱壳。
不过我2023年重温时看的是131分钟的加长版,结尾男主将李先生枪杀了。
韩国电影中的中国元素,很少有正面和正能量的,韩国电影很乐于黑中国,本片中有浓浓的中国元素,有来自于吉林的毒贩子、有设在中国大陆的毒品工厂,还偶尔能听到国语对白。
韩国版的动作戏是韩国电影惯常的血腥暴力风格,怎么狠就怎么来,看多了韩国犯罪片就见怪不怪了。
主人公赵震雄演得不错,不刻意造作,塑造的角色有血有肉,表演上要比香港版孙红雷的表演更熟练。
香港版并没看好的古天乐的表演,没想到本片中古天乐的角色的饰演者柳俊烈更差劲,几乎没有表演,把面无表情玩深沉视作演技,令老谋深算的幕后大头目角色大为逊色。
一众演员中最有亮点的是戏份不多的毒贩子情妇,表演得非常疯癫和张狂,堪称“韩版小丑女”,虽然表演上有些用力过猛,但令人过目不忘,女演员能如此颠覆形象放得开演绎角色,令人佩服。
表演最差的是女警察,一副百分百的整容脸,既不好看,也毫无演技,肯定是某个投资商安插进来的。
2023年,NETFLIX网飞出品的续集《毒战2》上映,继续探究李先生真身。
韩国电影自1998年推出电影分级制度以来,在韩国政府的支持下产出了大量的现实主义题材的犯罪片与政治惊悚片。
由于分级制度的存在与题材审查上的宽松,韩国电影的类型片在国内一直有着较高的人气与口碑。
可能是由于近期优秀的电影原创剧本愈发的匮乏,除了原著小说改编成电影外,高质量电影的翻拍似乎也成为了一个解决这种问题一劳永逸的办法。
翻拍别国的电影其实并不只是中国的专利,国内的高质量电影也曾一度成为国外电影公司所翻拍的对象。
早在2006年美国著名导演马丁·斯科塞斯就曾翻拍过经典港片《无间道》,并一举拿下了当年奥斯卡包括最佳影片最佳导演在内的四项大奖。
而台湾青春片《那些年,我们一起追的女孩》也于近期被日本所翻拍,电影将于今年10月在日本上映,最终成片如何我们可以拭目以待。
韩国电影一直是国产电影的翻拍大户,但其实反之也一样。
周星驰所主演的老港片《逃学威龙》与任达华张家辉主演的《跟踪》以及孙红雷主演的《全民目击》都分别被韩国所翻拍过,而这次韩国导演李海暎则盯上了杜琪峰导演“北上”后的第一部香港大陆合拍片《毒战》。
韩版的《毒战》于今年的5月22日在韩国影院上映,上映后两周便以353万的观影人次刷新了今年韩国本土电影的最高观影人次的记录。
在单周的票房榜单上,《毒战》甚至还一度超过了当时的《死侍2》与《妇联3》。
图片韩国票房数据来源于时光网电影虽然在韩国有着爆棚的人气,然而回到原版电影产地的中国却没有得到国内观众与韩国本土票房与之相对应的人气与口碑。
豆瓣6.2的评分与3000多人的标记观影人次都让这部电影在豆瓣热门影片中略显尴尬。
电影中的缉毒组组长赵元浩在一次缉毒卧底行动中因失去了手下而悲痛万分,下定决心一定要亲手抓捕韩国最大贩毒组织的头目李先生。
缉毒组组长赵元浩李先生的一家制毒工厂发生了爆炸,在废墟之中警察找到了唯一幸存者徐英落。
徐英落是李先生的手下,也是负责毒品交易的重要联系人。
无奈之下元浩只能选择与毒贩联系人徐英落合作。
毒贩联系人徐英落元浩通过伪装成毒贩与徐英落一起和李先生的手下达成了毒品交易,但是合作的前提是交易过程中大boss李先生必需要到场,这样警察才能进行抓捕。
随着交易的进行与剧情的深入,元浩发现自己的交易对象是李先生的冒充者,而真正的李先生却另有其人......
其实这部电影单作为一部警匪类型片来说的话也并没有那么的烂,影片节奏流畅,摄影方面也OK,有自己独特的风格。
几场动作戏也拍的不错,整体属于及格水平。
但由于这部电影是属于翻拍,那作为观众就不可能不将此作与杜琪峰导演的原版进行对比。
而杜sir的《毒战》又是属于相对比较优秀的电影,所以对比之下韩版则反而显得平庸至极。
韩版《毒战》的剧情与原版《毒战》大致相同,很多经典的场景也从原版直接照搬了过来。
不同的地方主要是针对韩国本土化在人物设置上做了较大的改动,且结局部分做出了重大修改。
而这两个地方对于原作的改编反而成为了这部电影中最大的败笔。
《毒战》原版与韩版同场景对比首先是对于男主角徐英落人设上的改动,原版中这个角色是由古天乐所饰演。
在原版中并未对古天乐的人物背景做过多的介绍,对于古天乐的人物性格展示更多的是通过古天乐的人物行为让观众自己去理解古天乐的人设。
而到了韩版,为了丰富徐英落的形象,电影强行给徐英落加了一个父母双亡的设定,说是徐英落小时候偷渡来韩国在路上眼睁睁的看着自己的父母因吸毒过量而死亡。
这是导演为了让观众对徐英落这个角色的行为强行产生理解与同情。
在原版中古天乐愿意与警察合作的动机是因为他怕死不想被判死刑,从而希望通过与警察合作能够戴功赎罪。
而到了韩版徐英落选择与警察合作的动机却交代的并不明确,容易让观众看的一头雾水。
虽然到了最后观众能够通过剧情走向脑补出徐英落的人物动机,但整体还是缺乏可信度与铺垫。
在原版中古天乐与警察的饰演者孙红雷之间的关系是存粹的相互利用,所以最后古天乐枪杀孙红雷没有半点犹豫。
而到了韩版徐英落与警察元浩之间甚至有了满满的“基情”,电影想表现的居然是他们两之间通过卧底行动所产生的兄弟情!
韩版的开放式结局看似有着不同的结局走向与解读空间,其实本质上却是画蛇添足。
大雪中的小木屋,两人坐在烧着柴火的客厅,喝着现磨的咖啡,说着你是个好人,问着我到底是谁这种问题,简直尴尬至极。
可以想象导演在结局中应该是想用文艺片的拍摄腔调去展现两人双方之间的一种羁绊与理解,但是这样的拍摄腔调放在简单明了的类型片中显的异常的格格不入且影响观感。
雪地中的小木屋,镜头拉到远景电影结束反观原版中的结局,在长达十多分钟的街头枪战高潮戏后是古天乐被处于死刑的镜头。
古天乐开始选择与警察合作是因为自己怕死,后来背叛警察是因为自己发现有机会能够逃跑,而最后古天乐在临死前的挣扎非常完美的将古天乐这个角色的宿命感展现在了观众面前。
即便是从原版《毒战》中照搬过来的场景,韩版做的也并不是那么好。
比如电影中与买家见面的那场戏,原版就比较简单明了,买家哈哈哥因为喜欢哈哈大笑而很容易给观众留下深刻的印象。
韩版中为了突出买家二人吸毒癫狂的行为而让两位演员采用了近乎“神经病”似的演技方式,比如一言不合就脱衣服等。
感觉导演这么做除了能满足观众的猎奇心理外对整个电影剧情上的推动却并没有大的帮助。
杜sir在原版中通过很多场戏,埋下了许多政治隐喻,从而表达导演对香港与内地关系的态度,这是电影最精髓的地方。
而在韩版中你并看不到导演对韩国本土的政治隐喻与深刻的主题表达。
照葫芦画瓢的翻拍虽然本质上是拿来主义,但是最精髓的地方也并不是那么容易模仿。
所以我们可以看到,对比杜sir的原版,韩版翻拍无论是从类型元素、人物刻画、主题表达、甚至到演员表演都全方位的与原版存在着差距。
最近几年随着电影观众接触到了越来越多的韩国优秀电影,网络上针对韩影吹捧的声音也越来越强烈。
这样的声音容易对观众形成一个错误的误导,认为只要是一部韩国电影甭管拍的怎样都一定能秒杀华语电影。
其实也并不是所有华语电影都是垃圾,华语片中一样有着很多优秀甚至经典的作品;而韩国电影也并不一定是每一部都那么的优秀与高质量,韩影里一样存在着大量平庸的作品甚至烂片。
作为影迷,心平气和看待华语电影与外国电影,理性客观地分析一部电影的优缺点,不以刻板印象先入为主,不以电影的国籍作为判断电影好坏的基础,或许才是最正确的影迷姿态吧!
首发于暴走看啥片儿微信公众号,未经授权,请勿转载作者:吃麦子的马
从电影的开头,通过吴妍玉的话大致了解了李先生这个人物形象的轮廓,那就是身份十分特殊,他一直掌握着莱卡这种毒品的制作,甚至没有多少人见过李先生的真面孔,就连追捕他多年的赵元浩警官也是不知道李先生到底是谁,所以李先生是一位神秘的幕后boss。
在电影的后半段中,brain理事承认了自己就是李先生的事实,并且让我们知道了,从引爆仁川工厂再到杀死自己的爸爸李学承会长,以及想要进行与中方进行毒品交易等一系列环节,都是brain理事自己完成的,并且他也是一直向外界透漏自己其实就是李先生。
但是实际上直到结局,我们才知道了徐永乐才是真正的“李先生”,因为他掌握着莱卡的制作工艺等技术,但是brain已经模仿了他的技术,所以想要代替“李先生”的地位,这一切都是被徐永乐所识破,徐永乐也是通过与警方的合作,最终除掉了这个假的李先生,而让自己却没有漏出一丝一毫的破绽。
虽然从表面上来看徐永乐就是李先生,但是徐永乐说过曾经不知有多少人都想要假冒李先生,也就是说曾经有无数人利用李先生的名义来作恶,让这个名号无限的恶魔化,最终让李先生成为了恶魔的象征。
所以说归根结底,李先生更像是一种罪恶的象征,无数贪心的人们把李先生这个名号玩弄于股掌之中,甚至都想要取缔他。
所以电影中吴妍玉会说李先生是一个恶魔,而“李先生”本人徐永乐也是感慨道“李先生到底是谁”这种更深的命题。
那么徐永乐又是谁呢?
他只不过从小与父母偷渡到了韩国,父母在船上因为嗑药过多而身亡,之后被养父养母所收养,而养父养母也是制作毒品的毒枭,所以可以说徐永乐从小就在罪恶的环境下生长,他的世界也是黑暗的。
这种环境下长大的孩子,虽然外表上看似人畜无害,但是内心却是比任何人都狠心,他会对想要取缔自己的人进行痛苦的折磨,之所以会这样,不就是那些罪恶的人们给他冠以无数的罪名而导致的吗?
李先生也不是恶魔,那些一个个为己私欲不择手段的冒充假货才是真正的恶魔。
最终开放式的结局,究竟谁死了也无法得知,但是两个人都是看不到生活的一点希望,当赵元浩问徐永乐:“你的一生中有幸福的时候吗?
”,两人黯然失色没有丝毫的表情,最终饱含着热泪电影结束,当世间把所有的罪恶强压给你,生活的希望又在哪里?
http://www.wenjutv.com/article/2018/0628/3231831结局到底谁死了http://www.wenjutv.com/article/2018/0628/3131811
韩版《毒战》几乎完全搬演了港版里警察为套取情报而“双面模仿”的情节,这个桥段着实好看(当然可行度极低)。
不同之处在于,嬉皮笑脸的哈哈哥被换成了阴狠歹毒的陈河霖。
陈河霖在片中干嚼眼球、活吞生蚝,与“人畜无害”的哈哈哥相比,俨然一只野兽。
去年因车祸身亡的金柱赫为这个角色献出了完美演技,本片也成为了他的遗作。
或许因为哈哈哥和陈河霖气场不同,使得他们在会见警察假扮的毒贩时,人物关系呈现出截然相反的状态。
张队(孙红雷饰)透露出的气定神闲与从容不迫,在赵震雄扮演的警察身上全看不到,取而代之只有的不知所措和心慌意乱。
但当张队假扮哈哈哥时,他也只能处于弱势和被动的地位。
或许可以说,由于哈哈哥和陈河霖气质的极端差异,使得两个版本故事里的毒品供求关系发生了根本性的变化。
这里当然不只有演技的原因,尽管那确实是一个方面,毕竟后者是初次挑大梁。
“标叔”因通讯被阻而提出“改日再谈”时,张队直接脱口而出一句“改你妈”,顺势站起来踢翻对方的跟班。
这个情节很体现人物的火爆与勇猛,在韩版里看不到了。
而韩版的女警察眼神里毫无生气,比起黄奕真的不如(尽管黄奕在《毒战》里也有点尬)。
原版里作为“麦高芬”的黎振标,被改编成了作为点题之key的李先生,韩版《毒战》的英文名就叫Believer——台湾地区把该片翻译为“信徒”(下文将韩版《毒战》称为《信徒》)。
“李先生是谁”在《信徒》里首先成了一个问题,在他人的口中,他是“一个恶魔”,这不由使人想起《沉默的羔羊》里介绍汉尼拔博士时那个经典的声音转场。
就像《蝴蝶梦》里的丽贝卡那样,《信徒》里久久没有露面的李先生分明无处不在,令人不寒而栗。
尽管有经验的观众早早就能够猜到,但《信徒》要探讨的,确实是信仰/信任的问题:一个人要对世界怀疑到什么程度,或者说抱着怎样的目的,才会对所有人隐瞒身份?
基于这样的诉求,《信徒》也借角色之口来阐释主题。
布莱恩理事就直接说:“人拥有错误的信念,跟得了不治之症是一回事。
”《信徒》所着意的,是人性的开掘;而《毒战》其实依旧是善恶对垒的表述。
所以《毒战》里的张队有“高大全”的痕迹(正义、勇敢、坚定,无所不能),而《信徒》里的警察则不无黑色电影里男主的影子(背负着线人死亡的愧疚)。
如果要在韩国电影里挑一部和《毒战》精神气质相符合的作品,那或许应该是《老手》;而把《信徒》放到香港电影序列里来审视,《无间道》则更像它的参照对象。
《老手》的香港译名是《燥底师兄生擒富二代》,顾名思义,紧张刺激,不断刺激观众肾上腺的爽片。
大旗虎皮把《毒战》称为“导火索电影”,【注释】这两者是同一种类型。
而《信徒》探讨了信仰匮乏与身份的迷失,在这点上和《无间道》如出一辙。
就像《无间行者》之于《无间道》一样,《信徒》对《毒战》的改编,已经不仅仅是改编,而是另一种文化语境下的改写了,正邪之间势不两立的对抗与冲突在这里呈现为同样挣扎于人生苦海的“双雄模式”。
相逢一笑泯恩仇,不仅是开放式结局,也成了关于命运、人性、幸福等等问题的无尽追问。
【注释】参见李洋:《<毒战>:导火索电影与第三结局》,《电影艺术》,2013年第7期。
今年的韩国电影圈,除了《燃烧》外,当属《毒战》的天下了。
电影一经上映,就凭借着37万观影人次的好成绩,打败了《死侍2》、《复仇者联盟3》把持六周之久的单日票房纪录。
并且连续十几天占领着韩国票房的冠军宝座,着实火热了这个夏天。
《毒战》改编自杜琪峰执导的同名电影,讲述了为抓捕韩国最大规模的贩毒组织背后的神秘大BOSS――李先生,警察元浩与李先生手下成员徐英落联手破案的故事。
说是改编自中国的同名电影《毒战》,但在故事情节设置上却又有所不同,改编后的《毒战》也相当精彩,带有韩国式暴力美学的特点,细节处理到位,张力十足。
谈到本片,不得不提的是影片的明星阵容,诸多实力派演员的加盟,精湛的演技、精彩的故事情节让本片在收获了冠军票房的同时,也取得了良好的口碑。
他是《请回答1988》中表面刻薄冷酷、内心却十分温暖的成均家二儿子金正焕。
他是《好运罗曼史》中对科学着迷的工大出身男齐休浩,木纳而呆萌。
而此次《毒战》中的徐英落这一角色,平凡的外表却是幕后的最大黑手,也让其演技得到淋漓尽致的展现。
除此之外,金柱赫和京熙妍扮演的“瘾君子”形象传乎其神,令人赞叹。
金成玲饰演的吴妍玉会长,车胜元饰演的布莱恩理事,朴海俊饰演的朴善昌常务,也为影片增色不少。
影片从组长的线人――秀晶的死亡开始讲起,这也奠定了组长要抓住李先生的誓死决心。
但对于无名无姓的丝毫没有踪迹的李先生,如何找到他成了最大的困难。
正当无从下手之时,一场有意策划的爆炸,让幸免于难的吴妍玉自己找上门来,也为寻找李先生带来了一丝希望。
但很显然,故事不会这么顺利的进行下去。
吴妍玉还是被杀害了。
最终,所有的希望都落到了工厂爆炸中唯一的幸存者――徐英落身上,一个平凡、沉着、没有过多面目表情的被称为徐代理的小人物,成了寻找李先生的唯一线索。
而对于徐英落所提供的信息,元浩只能选择相信。
徐英落透漏,李先生将要进军中国,与金柱赫饰演的中国商人秦河霖进行合作交易。
并且当毒品生产完成时,李先生将会现身露面。
所以才有了之后的元浩假扮朴善昌去见秦河霖,再到瞬间变场,假扮秦河霖见真正的朴善昌。
这一过程中的金柱赫和京熙妍的破格表演吸睛无数,赵震雄在影片中被迫吸毒后的真实表现,也让人拍手叫好。
好在秦河霖最终答应了合作并提供了原料,而在制盐工场制作毒品时,车胜元饰演的布莱恩理事也出现在了大家的视线中。
就在毒品制作完成后,准备进行下一步计划时,徐英落、元浩、德川(小组成员)被突如其来的秦河霖的人带走。
在被识破身份之际,一番激烈的枪战打起,危机关头,徐英落拿起枪救下了元浩组长。
这方有惊无险,但留守在制盐工场的两名组员就没有那么幸运了,最终制盐场爆炸,东宇死亡(小组成员)。
怀着悲痛心情的元浩,虽对徐英落有所怀疑,但为了见到李先生,只能选择再次相信徐英落。
最终,元浩见到了自称为李先生的布莱恩,徐英落也被朴善昌带走。
而在元浩眼中,这根本不是真正的李先生,只是一个冒牌货。
就在以为徐英落会被朴善昌处理掉,两方激战的同时,一切的反转开始了。
真正的李先生原来就是一直在身边的徐英落。
这之中的柳俊烈与车胜元的对手戏,可谓精彩。
车胜元将恐惧演绎的细致入微,柳俊烈则将徐英落之前的压抑与愤怒全部爆发了出来。
将狗的遭遇在布莱恩的身上全部上演了一遍,最后将其丢在公众的视线内,自己全身而退。
在普通民众的眼里,李先生已经死了。
但只有组长知道,真正的李先生早已逃之夭夭。
影片最后,元浩找到了徐英落,两人相对而坐。
望向窗外的元浩问了一句“你有过幸福的时刻吗?
”,随后眼中含泪的看向徐英落。
最后传来的只有枪声……也许他们最终选择逃离这个世界,逃离苦痛,去寻找真正的幸福时光了。
在最后的部分赵震雄眼含泪的看向窗外的雪景当忧伤的伴奏响起他问李先生你有过幸福的时刻吗,很可惜如果组长有过幸福时刻那么李先生一生中都是悲剧,这一幕让原本是警匪犯罪片得到了升华有了文艺片的影子原本正邪势不两立的双方感受到了正邪以外的情感不是警察和毒贩而是人和人之间,在最后镜头转向窗外一声枪响镜头逐渐拉长给观众无限遐想的空间。
加长版的失败就是把原本开放式的结局变成普通的犯罪片警察杀死毒贩,连原本重要的伴奏也没有了。
以上是我个人看法。
我不禁醒悟,电影是为了爽的吗?在看电影的前面的部分,我确实觉得,心跳战栗,因为这样的场面对我来说很惊悚,演员的表演和日常相差好大,我一下没有接受过来,很拽的样子,血腥的场面,各种狠话,各种摔东西,酒色财气毒一个不缺,话说这样的人怎么能当上老大呢?不知道说些啥,电影充满了艺术加工。
一下子让我去反思电影的意义,这种冲击部分让我感到不适。
我一直非常喜欢警匪题材的电影,尤其是香港警匪电影。
这类题材最具鲜明特征的就是杜琪峰,他的黑帮片不仅仅只是火拼和装x,我们能够在某段冷静的对峙中感到深深的害怕这也是他的风格,打斗场面比较具有浪漫主义特色,记忆中最深刻的就是《枪火》,里面集结了黄秋生,吴镇宇,任达华,张耀扬,林雪等这些人基本上都是香港电影中常见的面孔,在最后一次的对决中五人的位置以及慢动作,仔细感觉又有一点墨镜王的感觉
今天给大家讲的是韩国版的《毒战》,翻拍自杜琪峰的作品。
在看完翻拍后我还特意的看了一遍原版的之前对于国内的《毒战》不感兴趣,原因是杜琪峰来到内地之后拍摄的,画风以及警察基本上都是国内警匪片风格我不是很喜欢,没有了香港警匪的味道,自然也就失去了杜琪峰电影的感觉。
包括最后的结局,坏人被警察抓住,内地一贯的套路,也就是正能量
韩国电影有分级制度,所以拍摄起来比较随意,尺度已经达到了19禁随便一个镜头估计国内就播放不了,其中争议最大的就是警匪互换的那场戏,那场戏确实比较好看,韩版的哈哈哥一开始就显现出一副兽性的样子生吃生蚝,吃泡酒的眼球,反正是一副不是人的样子
相较于国内版的哈哈哥,反而是一个比较谨慎的人当然我个人是比较倾向于国内版的哈哈哥,毕竟能够做成东北一代的最大毒枭,紧紧是靠着这点兽性,估计早就被人弄死了吧其实韩版的也就是黑化中国人吧!
这点很是讨厌,我看过很多的韩国电影差不多涉及到中国人的时候总会带着有色眼镜
韩版中改编中比较稳的就是讨论了一下关于信任,关于人的本性问题国内版最后蔡添明是被警察带走后实施了死刑,但是韩国版中原型就是李先生,全剧也是为了找出幕后的大老板李先生这个李先生到底是谁呢,没有人知道,包括毒贩子,总是有人去假冒李先生坐着一些恶毒的事情《毒战》
缉毒警察在调查这件事情的时候,线人直接被枪杀,而且还给他发来短信调戏这也让缉毒警察赵元浩更加的气愤,偏偏在这个时候,制毒工场爆炸,里面唯一存活着的一个人和一条狗这个人叫徐永乐,身世非常悲惨,小时候和父母被装在集装箱偷渡来韩,可惜父母当着他的面吸毒致死就是这样的一个人,表面上似乎波澜不惊,但是任何一个经历过这样童年的人或多或少会有些改变
他也成为了赵元浩来对付毒贩的棋子,在各种勾心斗角中赵元浩开始慢慢的相信他,甚至很多事情都需要他才能完成最后赵元浩以为查到了最后的大毒枭李先生的时候,却被暗算了。
那个人就是徐永乐,他才是真正的李先生所有的剧情都是按照他的设计来发展,为了将冒牌货杀掉,他利用了缉毒警察。
当赵元浩明白整件事情的时候,他说了一句“你有过幸福的时候吗?
”他们都陷入了思考,一直以来不管是缉毒警察赵元浩,还是李先生都在执着的做自己的事情以至于对身边的人都漠视了,缉毒警察害死了自己未成年的线人,这是他的执着。
徐永乐在背后杀掉所有假装他的人,这也是执着这些执着让他们没有时间感受幸福,徐永乐身边的那两个哑巴没有心思反而更加自在
很多人说韩版翻拍的不好,口碑也是呈现出两极化,我觉得至少这部电影弥补了杜琪峰的一些该有的东西毕竟翻拍不是照搬,如果能够有足够的创意也是好的 【宅小影(微信号:zhaixy321)】杜绝抄袭 仿冒必究
长按二维码 关注公众号
保留了原作的紧张感,但是柳俊烈没有古天乐老戏骨的演技厚重感,显得太“乖”,赵震雄的戏剧张力也不如孙红雷
看过韩版才明白原来电影好不好看和尺度大小没有必然联系。
比起原盤照搬,韓版《毒戰》做了諸多改編和在地化嘗試,創作上無偷懶,倒值得肯定。只是改得窮極誇張,將寫實冷冽的《毒戰》變成了扭橋和melodrama的韓式大娛樂片,不合理和亂來的地方太多。導演處理上也很平庸,不知道為什麼會在韓國賣這麼好(問號臉)
内核都没整明白 这片子要是拍成南北韩之间做生意还有点看头
编剧弱智
最后的真假李先生,完全是强行反转。。而且柳俊烈比古天乐的演技差很多,赵镇雄的长相太正义感,缺少一股邪气。
作了挺有意思的改编,尺度也比较大,但主人公的刻画不够。
冷暖色调的反差场景,鱼龙混杂的真假乱世。祈祷是为了杀生、埋名只因本无姓,灼热的盐田犹如棋盘断人生死,荒凉的冰原仿佛天河泯然恩仇。堆积的金钱帝国抹不掉儿时匆匆一眼,漫长的奔命追逐人生抵不过片刻幸福瞬间。宿命的人生,纵使逃到世界尽头的世外田园,也不过熄灭成为上帝脚下的灰烬几点。
翻拍了杜琪峰版的几个段落,其余部分基本没什么联系,人物关系也比较简单,总之还可以。
开放式结尾改得另有一番情趣,但损失了犀利感,而柳先生的演技还是略显稚嫩。
每一个角色都刻画得非常生动,剧情与原版很多不同,即使看过原版,看这部电影也会有惊喜
毕竟韩国的限制少,拍同一个故事,明显比港版的肉疼好几个加号。整体节奏可以再快点,细节也是漏洞不少。
避开翻拍,本片也不合格。演员撑不起情节。
狗焕越来越帅了(星星眼)
电影不应该叫毒战,应该叫猜猜谁是李先生。太多没有用影响剧情的包袱,还有试验毒品的时候不用试剂。跟着电影剧情跑很容易就跑偏了,真是………一条主线,给狗报仇,这韩国电影也真是没谁了。
虽然说是翻拍,对我来说,熟悉感并没有特别强烈,除了一些桥段一样而已。整体还算不错。
有柳俊烈的滤镜也挡不住翻拍的平庸。
好看死了,柳俊烈真的成了卡司真的都太棒了!!
开头结尾有故意使用大场面营造电影感之嫌;人物非常弱,绝大部分角色形同虚设;叙事节奏承袭韩式一贯风格又臭又长,人物没立起来,反而警匪谍战类型优势完全被压盖。好的地方是个别细节(狗、聋哑兄妹等)有小巧思,但于事无补毫无增益。
節奏有點慢。。。