• 首页
  • 电视
  • 电影

老友记第七季

Friends Season 7,六人行 第七季,都市六人行 第七季,F·R·I·E·N·D·S,Six of One

主演:詹妮弗·安妮斯顿,柯特妮·考克斯,丽莎·库卓,马特·勒布朗,马修·派瑞,大卫·休默

类型:电视地区:美国语言:英语年份:2000

《老友记第七季》剧照

老友记第七季 剧照 NO.1老友记第七季 剧照 NO.2老友记第七季 剧照 NO.3老友记第七季 剧照 NO.4老友记第七季 剧照 NO.5老友记第七季 剧照 NO.6老友记第七季 剧照 NO.13老友记第七季 剧照 NO.14老友记第七季 剧照 NO.15老友记第七季 剧照 NO.16老友记第七季 剧照 NO.17老友记第七季 剧照 NO.18老友记第七季 剧照 NO.19老友记第七季 剧照 NO.20

《老友记第七季》剧情介绍

老友记第七季电视免费高清在线观看全集。
菲比(莉莎·库卓 Lisa Kudrow 饰)和瑞秋(詹妮弗·安妮斯顿 Jennifer Aniston 饰)的公寓已经修复完毕,菲比搬回了公寓,瑞秋继续和乔伊(马特·理勃兰 Matt LeBlanc 饰)住在一起。乔伊在《Days of Our Lives》剧组里得到 了一个角色。就在钱德勒(马修·派瑞 Matthew Perry 饰)和摩妮卡(柯特妮·考克斯 Courteney Cox 饰)的婚礼前一夜,钱德勒突然临阵畏缩,逃走躲了起来。他走了之后,菲比在卫生间找了一支显示有孕的验孕棒,从而断定摩妮卡有了身孕。菲比和罗斯(大卫·休默 David Schwimmer 饰)在办公室找到了躲藏起来的钱德勒并说服他回来,回来后他听到了菲比与瑞秋的窃窃私语——摩妮卡怀孕了!最后钱德勒和摩妮卡顺利完婚,但摩妮卡却说自己并没有怀孕时。那么,怀孕的人难道是瑞秋吗...热播电视剧最新电影不能犯规的游戏多米娜第二季育婴室凤临阁一黑到底老将新生屠龙者的黎明诡计爱我敢不敢尸研所2012年中央电视台春节联欢晚会东邻西舍第五季校花的超级保镖之消失的村落大门奖第一季萦萦夙语亦难求鮀·恋超高速!参勤交代归来米纳里天地姻缘七仙女桃色杏色樱色左伟与杜叶的婚姻生活拿破仑战争该死的歌德330岁派遣女就职方法全境感染憨哥进城10分手枪鲵鱼枫糖大劫案咿嘞呜!

《老友记第七季》长篇影评

 1 ) oh,man,come on,这还是一场好婚礼!

本也长大了。

大家的三十岁。

岁月啊,总会过去。

哈哈哈他们仨的面膜。

罗斯和表妹那段心理活动简直了哈哈。

瑞秋莫名其妙的几个吻哈哈哈。

莫妮卡认真地准备着婚事。

宣誓的那段回忆版也好棒。

"你是水瓶座吗""我猜你是双子。

"宾式夫妇让钱德勒紧张得心梗了好久哈哈哈,真得学着适应了。

乔伊的戏真是从未停止啊,口水大战好卖力哈哈哈。

认真的筹备婚礼,认真地等待和期待,我们总得花去时间,然后到了婚礼的时候,往往也还是会出些乱子,终于还是有些差错,然而乔伊作为主婚人还是很可爱,努力赶赴现场,好像好多时间在真正实施的时候不总是那么顺利,就好像我们可以演练彩排数次,但是真正的现场便那样的,好像不那么完美,好像还会让人紧张,but,那又怎样,嗯,还是一场美丽又让人感动的婚礼,然后,关于验孕棒,镜头最后给了瑞秋,哈,第八季又有故事了呢。

 2 ) Friends S07 分集剧情记录

简明版S07E01 Chandler和Monica订婚夜,六人准备出去玩。

Chandler和Monica临时想爱爱,Chandler不举,非常纠结。

Rachel和Ross想放纵一夜,亲热时被Monica撞见,Rachel和Monica争吵又和好。

Phoebe想在婚礼上唱歌被敷衍。

Joey第二天要试镜19岁角色,被大家嫌弃。

S07E02 Phoebe搬到Ross家,接待按摩客户让他不满。

Ross误以为美女客户,假装按摩师,实际是个老头。

Joey无意间发现Rachel小黄书,各种揶揄她。

Monica得知爸妈把自己的婚礼基金花掉,Chandler表示自己有大额存款,二人为是否全部花在婚礼上发生争执,后又和好。

S07E03 Chandler跟Geller爸打球,汗蒸时出糗。

Phoebe想把外婆的曲奇秘方送给Monica,结果火灾时烧毁,Monica试图摸索出配方但不成功,后来发现秘方其实是雀巢的。

Rachel教Joey划船,Joey不认真,Rachel变得暴躁。

S07E04 Rachel升职,可聘助理,聘用了小帅哥Tag,被Phoebe发现。

Chandler把Ross的糗事告诉Monica,三人互相揭底。

Joey新剧播出被砍,恳求Days of Our Lives剧组,回归老角色。

S07E05 Phoebe和Ross分别跟一对正在离婚的夫妻约会,结果二人复合。

Monica和Chandler拍双人照,Chandler做不出正常表情,Joey救场。

Rachel让Joey带Tag出去玩,又改口让他劝他从良,Tag想跟前女友复合,Rachel失望。

S07E06 Monica偶遇Chandler前女友Julie,让他去道歉。

Monica让Rachel和Phoebe自行决定谁当伴娘,Joey提出试镜,和Ross评分,Phoebe胜出又让给Rachel。

Ross和Joey睡在一起很舒服。

S07E07 Rachel和Phoebe很喜欢Joey的一夜情对象,促成他们再次约会,结果对方不想恋爱。

Monica偶遇Janice,不请自来不愿离开,Monica谎称Chandler对她还有感觉,终于让她离开。

Ross去图书馆赶走在他论文书架前亲热的情侣,遇到仰慕者,亲热被抓现行。

S07E08 感恩节。

Ross挑战Chandler发明的写出50州名游戏,结果失败。

Tag跟女友分手,Rachel安慰,Joey说漏嘴暗恋的事,Tag竟然表白,二人拥吻。

Phoebe偷养小狗,Chandler承认不喜欢狗,Monica送去Ross家但不舍,Chandler再去找没找到。

S07E09 Monica做糖送给邻居,结果反被道德绑架,Chandler赶走众人。

Rachel给Tag写情话被当作考核表交上去,Tag谎称自己写的,上司没发现。

Ross送给Phoebe一辆自行车弥补童年。

S07E10 圣诞节。

Chandler和Monica去餐厅,人多要等位,Chandler试图塞钱给服务员但不成功。

Ross办成犰狳跟Ben讲光明节但他不感兴趣,Chandler借到圣诞老人戏服并留下。

Phoebe公寓修好,送给Joey架子鼓和蜘蛛想让Rachel离开,同去后发现两个房间合并成一个,只好独住,Rachel还和Joey同住。

S07E11 Monica和Ross的表姐妹结婚,Monica没有受邀,作为Ross的plus one前去,发现新郎时自己前男友。

Chandler和Rachel沉迷送错的芝士蛋糕,后来分食掉在走廊里,还趴在地上吃。

Joey为了约会取消跟Phoebe的约定,Phoebe又为了David提前从跟Joey的约定离开。

S07E12 Ross喊大家去天台看流星,久等不到大家离开。

Joey拿走了堵门的管子,和Ross被困楼顶,爬消防梯下去。

Phoebe家烟雾报警器坏了,一直响还关不掉。

Rachel和Tag为了一份文件争执,回到办公室查证。

Chandler睡不着吵醒Monica,二人爱爱。

S07E13 Rachel弄坏Joey的躺椅,Chandler误以为自己弄坏就拿了自己的换过来,Joey以为躺椅自动修复又弄坏。

Phoebe去做电话销售,遇到想自杀的人,去找他劝他不要自杀。

Monica和Ross回家拿小时候的东西,Monica的东西被泡坏,Geller把保时捷给她作为补偿。

S07E14 Rachel三十岁生日,不想接受自己三十岁,开始规划结婚生孩子,跟Tag分手。

五人回忆自己的三十岁生日,都过得很难受。

S07E15 Ross想在Monica和Chandler婚礼上演奏苏格兰乐器,被二人拒绝。

Rachel和Phoebe捡到帅哥的手机,都想等对方打电话回来,二人争执,结果来的是个大爷,Rachel让给Phoebe。

Joey在Days of Our Lives里的角色会换脑回归,跟那个角色扮演者一夜情。

S07E16 Rachel照顾Ben,无意间让他学会恶作剧,Ross不高兴,联合Ben恶搞了Rachel。

Moncia和Chandler找不到合适的牧师,Joey自告奋勇,Phoebe说漏嘴Monica在伦敦本想找Joey一夜情,Chandler伤心,Joey安慰。

S07E17 Joey和Ross跟同一个女生约会,二人争执,Joey突袭Ross的约会,女生离开。

Monica去折扣店买婚纱时跟别人争抢,对方抢走Chandler想要的乐队,Monica只好用婚纱交换。

S07E18 Joey提名肥皂剧奖,Rachel陪去,Joey没拿奖,同组女演员拿奖。

学生谎称爱上Ross所以不及格,Ross相信并给他及格。

Phoebe热恋,Monica怀疑结婚是否正确,Chandler表示二人的感情真实深厚,Monica感动。

S07E19 Rachel和Phoebe匆忙给Monica准备单身派对,结果忘记通知她。

Joey得到新电影角色,但谎称自己没割包皮,Monica帮忙做假包皮,但还是露馅。

Monica和Ross的表妹来借住,Chandler看呆她的头发,后来Ross也是。

S07E20 Rachel偶遇大学好友Melissa,说出曾经亲热的事,Phoebe不相信,Melissa也不承认,后来Rachel又亲她,结果她说自己暗恋Rachel所以否认。

Chandler去Rachel那里挑礼服,挑中名人高定,Ross也是。

Monica安排婚礼座位,Joey让她邀请自己的父母。

S07E21 Chandler和Monica写婚礼誓词。

其余均为闪回剧情。

S07E22 Monica带着Chandler去C爸变装表演的酒吧找他,并请他参加婚礼。

Monica不让Rachel开保时捷,Rachel偷偷从Ross那里拿走钥匙,超速被警察拦下但被放过,Ross太低速则被开罚单。

Joey发现Phoebe男友穿女士内裤,也效仿。

S07E23 Monica和Chandler进行婚礼彩排,Chandler开始紧张。

Ross发现Chandler离开,Rachel惊慌,Phoebe在浴室垃圾桶发现验孕棒。

Joey捡漏电影角色,对手戏大咖总喷口水,Joey效仿。

S07E24 Joey剧组拍摄延迟,把对手戏大咖骗走后才脱身。

Rachel拖住Monica,Phoebe和Ross找到Chandler并带回。

婚礼前Chandler听到Phoebe和Rachel讨论Monica怀孕,再次惊恐但没有离开。

Joey赶在婚礼刚开始时回来,终于顺利进行。

Chandler谈到二人的孩子,Moncia否认怀孕。

详细版147 S07E01 The One with Monica's ThunderChandler和Monica订婚之夜,Monica提议六人一起出去玩。

Monica和Chandler想临时爱爱一次,但Chandler不举了,十分纠结于此,Joey安慰他说是常见的事。

Rachel有点落寞,想和Ross放纵一夜,但二人亲热时被Monica发现。

Monica很生气,表示自己的风头被Rachel和Ross抢走了。

Rachel不承认,二人发生争吵。

Rachel坦白自己感到落寞,Monica原谅了她,二人和好。

一夜计划取消。

Phoebe想在Chandler和Monica的婚礼上唱歌,Monica含糊其辞,Phoebe不高兴。

Joey第二天要在广告中扮演19岁少年,提前做准备,但大家都说完全不像,因为他已经31岁了。

148 S07E02 The One with Rachel's BookPhoebe不想打扰Chandler和Monica,于是到Ross的教室找他,提出想要搬到他家借住,还在他家接待按摩客户,Ross有些不满。

Phoebe外出时忘记取消一个客户,Ross觉得客户很美而谎称自己也是按摩师,结果实际要按摩的是她爸爸,乱搞一气害得Phoebe失去了这个客户。

小鸭四处呕吐,Joey没地方休息,就趁Rachel不在躺在了她床上,无意中发现了她的小黄书,总是借此揶揄Rachel,还告诉了Ross。

Rachel不高兴,假意挑逗Joey,反而让他退却。

Monica和Chandler跟Geller爸妈吃饭,才得知自己的婚礼基金在七年前就被用于购买海滨别墅了,非常伤心。

Chandler告知他有大数额的存款,Monica想全部用于婚礼,Chandler不同意,二人争吵。

后二人均让步,想满足对方的要求,十分甜蜜。

149 S07E03 The One with Phoebe's CookiesChandler开始戴眼镜,结果大家不仅没发现,还以为他一直戴眼镜。

Geller爸约Ross和Chandler去打垒球,之后去汗蒸,Chandler看不清,不小心坐在Jack身上,被Ross大肆嘲笑。

Chandler试图挽回形象,再约Geller爸,对方表示理解,但这次去游泳Chandler还以为是汗蒸,又一次出糗。

Phoebe想把外婆的曲奇秘方送给Monica作为订婚礼物,但发现配方在火灾时烧掉了,只剩一个冷冻曲奇。

Monica试图根据曲奇成品摸索出配方,但做了很多批次都不成功,后来才发现配方其实是雀巢的。

Joey的帆船送到了,但他只停在港口。

Rachel教他划船,但Joey不用心学,Rachel变得十分暴躁。

第二次出海时,Rachel意识到自己的暴躁就跟父亲一样,十分恍惚,放弃教学,二人又把船停在港口。

150 S07E04 The One with Rachel's AssistantRay17-TagRachel升职为产品经理,可以聘用一名助理。

Rachel面试后要进行二选一,本该留下一位工作经验丰富的女性,但Rachel对没有工作经验的小帅哥Tag十分心动,改变主意留下了他。

Phoebe跟Rachel到办公室,看到了Tag,二人相互看上。

Chandler想知道Monica和Phoebe小声说的秘密,就约定相互之间没有保留,告诉她Ross的秘密,却被Monica摆了一道。

Ross察觉Chandler泄露秘密,就也说出他的秘密,之后演变成三人互爆糗事。

事后三人约定互相保密,Chandler和Monica也决定不再毫无保留。

Joey的新剧Mac and CHEESE播出,大家都觉得很烂,但不好意思告诉他。

Joey同时又得到Days of Our Lives里新角色试镜机会,但他拒绝试镜想直接得到角色被拒绝,而Mac and CHEESE又被砍,无奈再去求Days of Our Lives剧组收留。

151 S07E05 The One with the Engagement PicturePhee15-Kyle(David Sutchliffe客串) Ro18-Whitney正在离婚的帅哥Kyle约Phoebe,二人开始交往。

Kyle害怕面对准前妻Whitney,Phoebe就让Ross去约Whitney出去,结果二人真的开始约会。

Phoebe和Ross为Kyle和Whitney的矛盾发生争吵,但Kyle和Whitney反而决定复合,让二人非常无语。

Chandler每次拍照都不能做出自然的笑容,跟Monica拍双人照总是不成功,尝试了很多办法,但是都没有效果,最后Joey救场替他拍双人照并登报。

Rachel还是很喜欢小助理Tag,鼓动Joey带Tag出去玩。

Joey教Tag如何跟女孩搭讪,Rachel不喜欢这样的结果,再次贿赂Joey,让他劝Tag从良。

Tag决定保持稳定感情,想跟前女友复合,Rachel非常尴尬。

152 S07E06 The One with the Nap PartnersChan14-JulieMonica和Rachel还有Phoebe一起吃早餐,提出把决定谁当伴娘的选择交给她们二人。

旁边的一个女生听到Chandler的名字,发出了冷笑。

回家后Monica向Chandler问起,发现那是他14岁时的前女友Julie。

Chandler坦白自己跟Julie分手原因是她长胖了,Monica让他去道歉,去了之后才发现Julie根本不知道Chandler提出分手的原因。

Phoebe和Rachel都想当Monica的伴娘,二人僵持不下,Joey提出让她们试镜,自己和Ross当评委。

Rachel和Phoebe都表现出色,但最终Phoebe胜出,Rachel生气离开。

Rachel拿出少年时准备给Monica婚礼上用的物件打动Phoebe,Phoebe让出伴娘机会。

Monica得知人选定下后提出每天早起碰面的要求,Rachel又想反悔。

Ross和Joey看电影后一起睡着,非常舒服但又觉得很诡异。

二人本打算不再提起,但发现对方也觉得很舒服,于是又一次睡在一起,被其他四人看到。

153 S07E07 The One with Ross's Library BookJoe15-ErinJoey让Rachel帮他赶走一夜情对象Erin,Rachel开不了口,反而和Erin交谈成为朋友,Phoebe也加入了她们。

Rachel和Phoebe设计让Joey跟Erin一起看电影,之后二人再次约会,逐渐认真起来,结果Erin告诉Rachel和Phoebe她不想谈恋爱。

Rachel为难地告诉Joey,Joey非常难受。

Monica在餐厅遇到难缠顾客,没想到是Janice,Janice自说自话要参加Monica和Chandler的婚礼,还编了假男友,约了double date。

Monica和Chandler烦恼不已,Janice又不请自来,二人编了很多瞎话想让她离开均失败。

最后Monica谎称Chandler对她还有感情,Janice终于离开。

Ross发现自己的博士论文被列在图书馆里,但总有学生在那里亲热,于是总去那里巡视。

遇到了一个女生真的来找书,二人亲热被抓现行,Ross无比尴尬。

154 S07E08 The One Where Chandler Doesn't Like Dogs感恩节。

Chandler发明了一个限定时间内写出美国50个州名字的游戏,Joey、Phoebe和Rachel先后挑战,结果不一。

Ross也参与挑战,自视甚高,但只写出46个,还说不成功就不吃饭。

尝试了整个晚上,Ross也只写出49个,最后放弃了。

Phoebe偷偷替别人暂时收养一只小狗,被几人发现,Chandler宣称对狗过敏的谎言被拆穿,只好承认自己不喜欢狗,大家都很鄙夷。

Monica和Phoebe把狗带去Ross的公寓,但又不舍,偷偷带回去。

Ross告诉Chandler,Monica很伤心,Joey提议让他去把狗带回来。

Chandler去了Ross的公寓但找不到,回来后告诉Monica,她很感动,Phoebe装作狗是自己跑回来的,戏演得太过。

Rachel邀请Tag过来,Tag跟女友分手而伤心,Rachel安慰他。

Joey说漏嘴Rachel对他的感情,Tag受到惊吓,又发现自己的车被偷而匆忙去追。

Rachel难过,并表示当作没有发生,Tag反而对她表白,二人拥吻。

155 S07E09 The One with All the CandyRoss陪Ben学骑自行车,Phoebe表示自己小时候没有得到过自行车。

Ross买了一辆儿童自行车送给Phoebe,她很高兴,但大家发现她其实不会骑车,于是Ross教她骑车。

Phoebe学不会不想继续学,Ross逼她继续,最后装了两个小轮子才学会。

Rachel和Tag开启地下恋情,Rachel在考核表上写了情话,Tag一无所知直接上交了,Rachel大惊失色。

上司发现后来找二人谈话,Tag谎称是自己写的遮掩过去,没有被发现。

Monica做了很多糖果放在门口的篮子里,让邻居自取,结果邻居得寸进尺不分日夜作休不断索要,Monica被道德绑架不断做糖。

Joey也加入了他们,Chandler很生气,把邻居都赶走了。

156 S07E10 The One with the Holiday Armadillo圣诞节。

Chandler提前预定了餐厅和演出,但和Monica去吃饭时发现人很多,需要等位。

Monica让Chandler给服务员塞点钱,Chandler试了几次都不成功,之后也学不会。

Ross接来Ben一起来过圣诞节,想给他讲光明节的传统,但Ben不感兴趣,只想要圣诞老人。

Ross没租到圣诞老人的戏服,只好并扮成犰狳,正好Chandler借到圣诞老人戏服出现。

Ross想让Chandler离开,但Ben想要圣诞老人,Ross只好同意Chandler留下。

Phoebe的公寓修复完成,可以搬回去住了,但她担心Rachel和Joey同住很愉快,会不想搬回去,于是送给Joey架子鼓和蜘蛛,想借此让Rachel离开。

Rachel明白了Phoebe的想法,和她一起回到公寓,但发现原来隔开的两个房间恢复成一个大房间了,Phoebe只能独住,Rachel还跟Joey合租。

157 S07E11 The One with All the CheesecakesMon14-StuartChandler拆开了送错的芝士蛋糕外卖,觉得非常好吃,Rachel发现后加入。

二人沉迷芝士蛋糕,隔天又去店里吃了,又把别人家门口的蛋糕偷偷走。

二人分食后Rachel的那部分蛋糕掉在走廊里,她又把Chandler的那部分碰翻,二人一起趴在地上吃。

Joey和Phoebe约好一起吃饭,但Joey为了约会爽约,Phoebe十分不悦,二人重新约定时间。

Phoebe在Central Perk遇到了几年前去了明斯克的David,他回美国出差只停留几个小时。

Phoebe为了跟David再续前缘,也从跟Joey的约定上提前离开。

Monica和Ross的表姐妹结婚,Monica没有受到邀请,非常不满,让Ross推掉本来的plus one带自己去。

Monica找新娘对峙,才发现新郎是她的前男友,场面尴尬。

158 S07E12 The One Where They're Up All NightRoss请大家一起到楼顶天台看流星,但一直都没等来,大家都找借口离开,只剩Joey留下。

抵住门的管子被Joey拿走当作望远镜,二人被锁在天台上。

在Joey的提议下,二人爬消防梯下去,但二楼的梯子卡住,二人又被困住。

最后Joey挂着,Ross从他身上爬下去,十分狼狈。

Rachel和Tag回到公寓亲热,Rachel忽然想起一份重要文件,Tag却表示不知情,二人发生争执。

为了验证对错,二人来到办公室。

Rachel发现是她忘了把文件给Tag,偷偷藏进他抽屉,又被Tag偷偷放回她桌上。

Phoebe家里的烟雾报警器忽然开始响,她不会关,就拆下来弄坏,但还是一直响。

Phoebe把报警器扔掉,又被防火员找到并送回来,告诉她有按钮可以关,但按钮之前被她弄坏了,还是关不掉。

Chandler睡不着,还一直打断Monica的睡眠。

Chandler试图通过看无聊书的方式助眠,但没有效果,想煮牛奶结果吵醒Monica。

Monica帮Chandler煮好牛奶,Chandler又睡着了,被她喊醒。

二人爱爱,Monica中途睡着,Chandler又叫醒她,终于成功爱爱,然后就到了起床时间。

159 S07E13 The One Where Rosita DiesRachel不小心弄坏了Joey的躺椅,准备再买一张赔给他。

Chandler去找Joey时无意触碰到躺椅,以为是自己弄坏的,于是把他的躺椅跟Joey的交换了。

Joey以为躺椅自动修复了,Rachel独占新买的高级躺椅,Joey开始嫉妒,偷偷又把Chandler的躺椅弄坏。

Rachel去找Chandler过来欣赏自己新买的躺椅,方才真相大白。

Phoebe的按摩生意不好,Ross推荐她去做电话推销,第一个电话就打给了一个想自杀的人。

Phoebe放弃打电话,找到那个人,劝他不要自杀。

Monica和Ross发现父母要卖掉房子,就回去拿小时候的东西。

Ross的东西都收得很好,Monica的东西被用来在大雨时垫在保时捷下面防水,而全部浸湿腐坏受损,Monica非常难过。

Geller爸为表歉意将保时捷送给Monica,Ross很不高兴。

160 S07E14 The One Where They All Turn ThirtyRachel三十岁生日,很不想接受自己已经三十岁了。

Rachel开始计划结婚和生孩子,发现时间来不及,决定跟Tag分手。

Joey三十岁生日时,他哭了。

Chandler三十岁生日时,Joey也哭了。

Monica三十岁生日时,大家为她准备惊喜派对,但她喝醉了。

Phoebe三十岁生日时,去找Ursula,才知道自己已经三十一岁了。

Ross三十岁生日时,买了一辆老爷车,但被堵在路边开不出来。

161 S07E15 The One with Joey's New BrainJoe16-Cecilia(Susan Sarandon客串) Phee16-TomPhoebe和Rachel在Central Perk看到一个帅哥,Rachel发现他落下了手机,就想拿走手机,等帅哥打电话回来取。

Phoebe也想参与,二人为了争夺帅哥而发生争执。

对方打电话过来,Phoebe约他来公寓,但真正出现的是一个大爷。

Phoebe觉得大爷Tom比帅哥更帅,Rachel并不觉得但装作觉得,让给Phoebe。

Joey在Days of Our Lives里的角色Dr Ramoray终于将从昏迷中醒来,另一个角色将下线,Ramoray会接受大脑移植。

Joey去向那个角色的扮演者Cecilia取经,结果二人发生一夜情。

Chandler有苏格兰血统,所以Ross准备在Monica和Chandler的婚礼上演奏苏格兰乐器,排练时被二人发现,十分灾难。

Monica和Chandler不想让Ross演奏乐器,但Ross坚持要他们试听,试听后二人还是拒绝。

162 S07E16 The One with the Truth About LondonRoss临时有事,就请Rachel帮忙照顾Ben一小时。

Rachel不会照顾小孩,二人相处尴尬。

Rachel无意中说出了一些小孩子的恶作剧,反而让Ben觉得有趣。

Ben记住了之后用在Ross身上,Ross十分生气。

Rachel去Carol家找Ben,让他不要再模仿恶作剧,又不小心让他学会脏话。

Ross很不满,最后联合Ben一起恶搞了Rachel。

Monica和Chandler开始找婚礼牧师,但找不到满意的。

Phoebe提议让朋友们在网上登记牧师资格,Joey借此提出自己担任牧师,但写的祝词很差。

Monica和Chandler讲述伦敦往事,Phoebe说漏嘴Monica一开始想找Joey一夜情,但Joey跟伴娘搞到一起,退而求其次选择了Chandler,才有后面的事。

Chandler有些伤心,Joey安慰后解开心结。

163 S07E17 The One with the Cheap Wedding DressJoe17-Ro19-KristenRoss认识了对街新搬来的女生Kristen,二人开始约会。

Joey也认识了Kristen,二人也开始约会。

Chandler发现Kristen脚踩两只船,一边笑一边告诉了二人。

Ross和Joey为了谁应该继续和Kristen继续约会争执起来,并约定各跟她再约会一次。

Joey突袭Ross和Kristen的约会,二人互相揭短,Kristen离开。

Monica在挑选婚纱时认识了Megan,跟她介绍了婚纱折扣店。

Monica让Rachel和Pheobe一起去折扣店抢婚纱,Megan出现并跟Monica争抢同一件婚纱,Monica成功从Megan手中抢走婚纱。

Megan为报复,预定了Chandler想要的乐队来要挟Monica。

Chandler表示自己想要这支乐队是因为那是二人的美好回忆,Monica同意用婚纱跟Megan交换乐队。

164 S07E18 The One with Joey's AwardPhee17-JakeJoey靠Days of Our Lives里的角色提名了一个不太有影响力的肥皂剧奖Soapie的最佳复活男角色,并带着Rachel一起去了颁奖典礼。

Joey没能得奖,但同剧组的女演员得了最佳女配角奖,Joey替她拿了奖杯并偷偷带回家。

Rachel让Joey把奖杯归还,但女演员对此不屑一顾,Joey和Rachel又把奖杯拿回家。

Ross的一个学生考试不及格,但骗Ross说爱上他所以没有精力听课,Ross信以为真给他及格。

后来别的的学生效仿,被Ross识破,就拆穿前一个学生。

Ross很生气,跟学生对峙时被听到,只好改口并继续给那个学生及格。

Phoebe在Central Perk遇到一个帅哥Jake,二人光速恋爱,非常甜蜜。

Monica开始怀疑自己结婚是不是正确的选择,这样就失去了再次相识相恋的机会。

Monica与Chandler交心,Chandler表示自己没有这样的想法,对Monica的感情很深,Monica感动,二人相拥。

165 S07E19 The One with Ross and Monica's CousinMonica和Ross的表妹Cassie过来借住,她的头发非常秀丽,Chandler看呆了。

Monica不高兴,让Cassie去Ross家住,Ross也看呆了,甚至有了不合适的想法。

Cassie又搬去Phoebe家住,结果Phoebe也看呆了。

Rachel和Phoebe忘记给Monica办单身派对,只剩两天时间匆匆准备。

派对当天又发现忘记邀请Monica本人,Monica到了的时候以为其他人都走了,还说这样正好,其实其他人没有走,场面十分尴尬。

Joey试镜新电影并拿到角色,角色要求裸体出演,而且需要没有割包皮。

Joey没有说实话,Monica帮忙用各种材料做了假包皮,Joey去见导演时露馅,假包皮当场掉落。

166 S07E20 The One with Rachel's Big KissRay18-Melissa(Winona Ryder客串)Rachel偶遇大学时的好友Melissa,对方约她吃晚饭。

Monica想起她们的往事,Joey不断追问,Rachel就说出她跟Melissa曾在喝醉时接吻的事。

Joey一直对此很兴奋,还告诉Phoebe,但她不相信。

Rachel请Phoebe跟她一起去和Melissa吃饭以证实,但Melissa坚决否认。

临走时Rachel亲吻Melissa以证明,Melissa方才说出实情:她爱着Rachel所以一直否认,Rachel措手不及,Melissa尴尬离开。

Phoebe亲吻Rachel感受一下,说感觉一般。

Chandler去Rachel公司挑选礼服,选中一件初代007的高定,没想到Ross也挑了一件蝙蝠侠的高定。

Chandler的高定不合身,试穿Ross的高定时发现那是蝙蝠侠饰演者参加爱情电影仪式时穿的。

Chandler又去换了一件合身的,结果那是一个女演员的高定。

Monica安排好婚礼宴席的座位,Chandler的宾客很少。

Joey让Monica把他父母安排进婚礼宾客名单,Monica不得不重新安排座位,结果Joey又让Monica亲自打电话去邀请。

Joey之后还一直缠着Monica为他改变婚礼流程,Monica无可奈何。

167 S07E21 The One with the Vows婚礼前四周。

Chandler和Monica开始写婚礼誓词,但写不出来,Ross和Joey还有Rachel和Phoebe帮忙他们回想过往的经历。

其余为闪回剧情。

168 S07E22 The One with Chandler's Dad婚礼前两周。

Monica得知Chandler没有邀请他爸爸参加婚礼,认为这样不好,就带着Chandler一起去Las Vegas找C爸。

二人来到C爸变装表演的酒吧看表演,C爸在表演间隙走入观众席,Chandler本想离开,但正好被C爸看到,也发现了Monica的婚戒。

Chandler有些尴尬,但还是邀请C爸去参加婚礼,C爸答应。

Monica一直不让Rachel开自己的保时捷,但让其他人开,还让他们不要告诉Rachel。

Rachel趁Ross上厕所时偷偷拿走车钥匙,准备开车时Ross出现,Rachel让他上车。

由于超速Rachel被警察拦下,驾照也过期了,但Rachel讨好警察,被放了一马。

换Ross开车又因为太慢被警察拦下,Ross想学Rachel的方法但失败,被开了罚单。

Joey无意中发现Phoebe的男友Jake穿着女士内裤,告知Phoebe后得知是Phoebe与男友交换内裤。

Phoebe认为穿女士内裤是男人味的表现,而且更舒服。

Joey也尝试了,但反而觉得很奇怪。

169 S07E23 The One with Monica and Chandler's Wedding Part 1Joey之前试镜失败的一部电影的主演临时请辞,于是让他捡漏了这个角色。

演对手戏的演员是个大咖,他总是发音很夸张,持续把口水喷到Joey脸上。

Joey一开始下意识擦脸,被导演制止,后来终于询问对方原因,大咖说这样的表演效果好。

Joey也学大咖发音夸张喷口水,表演效果确实很好。

婚礼前一天。

Ross已哥哥身份警告Chandler,反而被嘲笑,告诉三个女生后也被嘲笑。

Monica和Chandler进行婚礼彩排,临出门时Chandler听到Monica新录的答录机留言,开始恐婚,彩排时紧张情绪不断增加。

Geller爸妈和C爸妈先后到场,C爸妈针锋相对,Geller爸说话不合时宜。

Rachel总是做不好Monica交代的事情,被Monica嫌弃。

Ross发现Chandler留下纸条后出走,告诉Rachel和Phoebe,独自去找但找不到。

Rachel非常慌张,Phoebe拉她躲进浴室,在垃圾桶里发现一根阳性的验孕棒,以为Monica怀孕了。

170 S07E24 The One with Monica and Chandler's Wedding Part 2婚礼当天。

Ross找不到Chandler,拜托Rachel再拖住Monica一会,Phoebe和他一起再去找。

Rachel假装对爱情绝望,在Monica面前悲伤,Monica非常无语。

Phoebe在Chandler的办公室找到他,Ross安慰他并带他回去。

Rachel差点就要告诉Monica真相,好在Phoebe及时带着好消息回来。

Joey原定这天不拍摄,但通告临时更改,导演也不接受请假,Joey只得继续拍摄。

对手戏大咖喝醉了,没法正常拍摄,导演坚持继续拍,不同意暂停。

Joey把大咖骗走,才得以脱身。

婚礼当晚。

Ross帮Chandler做准备,Chandler出门透气,偶然听到Phoebe和Rachel说Monica怀孕的事,再次恐慌而离开。

Ross又找不到Chandler,向Phoebe求助。

Chandler在礼品店买了婴儿服之后重新出现,Ross吓得要命。

Chandler和Monica的婚礼如期举行,Rachel临时拉来另一个婚礼的牧师,Joey赶在婚礼刚开始的时候到了。

Joey忘带稿子,但Monica和Chandler的誓词都说得非常感人,婚礼还算顺利。

Chandler提到二人的孩子,Monica否认使用验孕棒。

第一季https://movie.douban.com/review/12875918/第二季https://movie.douban.com/review/12919644/第三季https://movie.douban.com/review/12948187/第四季https://movie.douban.com/review/13058984/第五季https://movie.douban.com/review/13893504/第六季https://movie.douban.com/review/14020838/第七季https://movie.douban.com/review/14079971/第八季https://movie.douban.com/review/14130731/第九季https://movie.douban.com/review/14226750/第十季https://movie.douban.com/review/14239910/

 3 ) S7E01 The One With Monica’s Thunder

Teleplay by: David Crane & Marta KauffmanStory by: Wil CalhounTranscribed by: Eric Aasen剧集梗概 701 莫妮卡的风头被抢了!

莫妮卡的订婚夜,大家一起庆祝。

瑞秋倍感落寞,与罗斯在门外拥吻,两人并且商量再来个一夜情。

得知此事,众人都大吃一惊;莫妮卡谴责瑞秋抢了她的风头。

菲比请求在婚礼上献歌,并且要新人付她押金,以免他们反悔。

乔伊准备参加一个试镜,演19岁少年。

菲比偷吃乔伊的糖果。

钱德在床上有心无力。

The gang celebrates Monica's engagement night. Rachel, feeling lonely, kisses Ross (and considers doing more). Everyone thinks it's a big deal and Monica accuses Rachel of stealing her thunder. Phoebe asks if she can play at the wedding, and won't let up(v.停止 中止) until she's convinced they'll really let her. Joey prepares to audition to play the part of a 19-year-old. Phoebe eats Joey's candy bar. Chandler is unable to perform(v.完成任务) in the bedroom. [Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, Chandler, Joey, Rachel, and Phoebe are standing around the table drinking champagne as Ross enters.]Ross: Hey, what’s going on?Chandler: Hey.Ross: I found a note on my door, "Come to Monica’s quick, bring champagne and a Three Musketeers bar."Joey: (grabbing the candy bar) Yeah I’ll take that.candy bar n.单独包装的块状糖果Ross: What’s up?Chandler: Monica and I are engaged.Ross: Oh my God. (Hugs Chandler.) Congratulations.Chandler: Thanks.Ross: Where is she?[Cut to Monica out on the balcony.]Monica: (yelling at the top of her lungs) I’m engaged!!!!!! I’m engaged!!!![Cut back inside.]Joey: Yeah, she’s been out there for twenty minutes, I’m surprised you didn’t hear her on the way over.Ross: Oh, I thought it was just a kid yelling, "I’m gay! I’m gay!" Rachel:No, that guy moved.Ross: Can I bring her in?Phoebe: Oh no, let her stay out there. It’s sweet.[Cut to Monica.]Monica: I’m getting married!!!! I’m gonna be a bride!!!! (Someone else yells at her.) No, I will not shut up because I’m engaged! (He yells again.) Ohh, big talk! Huh, why don’t you come over here and say that to me?! Huh, buddy?! Yeah, my fiance will kick your ass! (Chandler starts to look worried.) Come on, apartment 20! Apartment 20!fiance <法>未婚夫(和fiancee同音)[Cut back inside.]Chandler: (To Ross) Okay, you get her in here. (To Joey) You bolt the door. I’ll be in the closet.blot vt.闩上 插上[eg: He bolted all the doors and windows before he left]Opening Credits[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, continued from earlier, everyone is now in the living room drinking champagne.]Monica: Okay! Wait-wait-wait! Shhh! (Bangs on her glass with a spoon to make a toast.) Okay, umm, I just wanna say that…I love you guys so-so much and-and thank you for being here on my special night. (Chandler clears his throat.) Our special night. I mean it just wouldn’t be my—our-our night, if you all weren’t here to celebrate with me—us—Damnit!Chandler: It’s okay, I want this to be your night too. (Raises his class.) To Monica.Monica: Awww, come on—wait—stop it. Okay, to Monica.Chandler: To Monica!(They all say to Monica, clink their glasses, and drink.)clink glasses v.碰杯Phoebe: So have you decided on a band for the wedding? Because, y’know, I’m kinda musical.decide on v.对...作出决定/musical adj.喜爱音乐的 擅长音乐的[eg: a musical family]Rachel: Yeah Pheebs, honey, she just got engaged a couple of hours ago. I doubt she’s even had time to…Phoebe: Well speaking of chiming in, remember the time you burned down my apartment?speaking of adv.谈及 说到/chime in 1)To interrupt the speech of others, especially with an unwanted opinion 2)To go together harmoniously agree v.插话 附和Rachel: (To Monica) Yeah, you’re on your own.on one’s own adv.独自地 靠自己地/you’re on your own要靠你自己了Monica: Y’know what we should do? We should all get dressed up and go to have champagne at The Plaza.The Plaza,Mai Thai:莫尼卡提议大家一起到“广场大饭店(The Plaza)”去喝点香槟,庆祝她和钱德勒的订婚。

这是纽约著名的地标建筑,靠近第五大道,在巴黎剧院对面/ The Plaza Hotel in New York City is a landmark(n.地标) 19-story luxury hotel with a height of 250 feet (76 m) and length of 400 feet that (122 m) occupies the west side of Grand Army Plaza, from which it derives its name, and extends along Central Park South in Manhattan. Fifth Avenue extends along the east side of Grand Army Plaza.

The Plaza (They all agree and start to go and get ready.)Joey: But I-I-I can’t stay too long, I gotta get up early for a commercial audition tomorrow and I gotta look good. I’m supposed to be playing a 19-year-old. (Everyone stops in their tracks upon hearing this.) What?Chandler: So when you said, "Get up early," did you mean 1986?Joey: You guys don’t think I look 19?(A brief silence ensues.)Phoebe: Oh, 19! We thought you said 90!(They all politely laugh and stop just as quickly.)Monica: Okay everybody, let’s go! Let’s go!Rachel: Okay.Chandler: Okay.(They all leave and Joey comes back in quickly.)Joey: (To Phoebe) Hey, is uh the rest of my candy bar around here?Phoebe: Oh honey no, you ate it all.Joey: I was afraid of that. (Walks out and after he closes the door Phoebe turns around and takes a bite out of what is left of his candy bar.)[Scene: Monica and Chandler’s bedroom, they’re getting ready.]Monica: (looking at her hand) Y’know what shoes would look great with this ring? Diamond shoes! (Sees Chandler sitting on the bed.) You’re not getting dressed. (Chandler quietly folds over the comforter on the bed making a spot for her.)comforter <美>盖被 被子Chandler: Know what I mean?Monica: Yeah, but I don’t think we have time.Chandler: There’s gonna be a wedding. You’re gonna be the bride. Two hundred people are going to be looking at you in a clean white dress.Monica: (lustily) Let’s do it! (She kisses him and they fall back onto the bed.)lust n.强烈的性欲/lustily adv.精力充沛地 强有力地[Scene: Joey and Rachel’s, Joey is looking himself in the mirror]Rachel: So are you the fairest one of all?fair adj.美丽的 Joey: I can still pIay 19, right? Rachel: Yeah Joey,but you gotta dress younger.I’m telling ya if you wear the right clothes, you can look any age.Joey: ReaIIy? Rachel: Yeah. I work in fashion and fashion is all about youth.Joey: Fashion is about me?Rachel: About youth. Youth! Listen up, grandpa.listen up v.听清楚了[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, time lapse, Chandler is fully dressed and slowly walking out of the bedroom with a distressed look on his face.]distressed adj.哀伤的Monica: (chasing after him) Chandler! It happens to lots of guys! You-you-you were probably tired, you had a lot of champagne, don’t worry about it!Chandler: (motioning with his hands) I’m not worried, I’m uh, I’m fascinated. Y’know it’s like uh, Biology! Which is funny because in high school I uh, I-I failed Biology and tonight Biology failed me. (Exits as Phoebe enters from her room with her guitar.)fascinated a. (用作表语)着迷的/biology n.生物学 生物Phoebe: Check it out. Okay, I can play this when the guests are coming in. Okay. (Singing) Twelve years old and addicted to porkNo one thought Monica would marryShe knew her way Around a knife and a forkpork n.猪肉/knife and fork n.(吃西餐时)刀和叉Monica: OK,Phoebe, that's great, but--Phoebe: So you're not convinced. That's all right because I got another one.be convinced adj.信服的 相信的First time I met Chandler, I thought he was gay. But here I am singing on his wedding day!Monica: Phoebe!Nah!Phoebe: If you would’ve let me finish, it goes on to say that he’s probably not gay.[Scene: Joey and Rachel's, Chandler is looking at the foosball table.]Chandler: Sure, you guys don’t have this problem, you’re made of wood. (Rachel comes out of the bathroom) Hey!Rachel: Hey!Chandler: You look great!Rachel: (quietly) Oh, thanks.Chandler: You okay over there?Rachel: I don’t know, y’know? I feel a little umm… No, y’know what? Nevermind, I’m gonna be fine.Chandler: Oh, don’t worry about it I mean you probably were tired, you had a lot of champagne, it happens to everybody.[Rachel exits into the hallway just as Ross is coming up the stairs.]Ross: Hey!Rachel: Hi!Ross: Wow! Happy Monica’s night!Rachel: Well thank you, you too.Ross: Thanks.Rachel: Hey, do you believe this? Do you believe they are actually getting married?Ross: Well sure. But I get married all the time so…Rachel: Ohh…Ross: You okay?Rachel: Yeah, I guess. I-I… I mean, do-do you think we’re ever gonna have that?Ross: You mean, we—you and me?Rachel: Oh no-no-no-no-no, no, no! We, you with someone and me with someone.Ross: Oh good, you scared me for a minute.Rachel: Shake it off.shake it off<俚>To forget about someone or something, to let go, to get over it, to move on.Ross: I mean—no, it’s just‘cause, it’s just ’cause you and I were like a nightmare. (Screams.) No, but there was some good times.Rachel: No, absolutely. Y’know like there was umm…Ross: Surely you can think of something good.Rachel: Yeah, just give me a minute! (Thinking) Oh well, yes, I can think of one good thing.Ross: What?Rachel: Well you uh, you were always really good at the uh, at the uh the stuff.Ross: Yeah? I was good at the stuff huh?Rachel: Uh-hmm, uh-hmm, yeah, yeah, I really liked your hands.Ross: My hands?Rachel: Yeah.Ross: Yeah?Rachel: Uh-huh.Ross: (to his hands) Way to go guys. Y’know, you-you were really good at the stuff too.Rachel: Oh, I know. What are you thinking about?Ross: Just some stuff.Rachel: Hey, y’know what we never did? (Ross looks at her.) Oh no, not that. (Ross nods okay.) We uh, we never had bonus night!bonus n.奖金 红利/bonus night<俚>When two people break up and get back together just for one night.Ross: A what?Rachel: Y’know, bonus night. Y’know, when two people break up but they get back together for just one night.Ross: One night, just-just sex. No strings attached?No strings attached<俚>Doing something for someone without asking for anything in return.Rachel: Yeah-yeah, we never had that,Ross: No.[Silence.]Ross: Okay, this is getting a little crazy. I mean, I’m-I’m sure it would be amazing but I…gotta say I really-really don’t think it would be a good idea. Y’know? I really, really…don’t.(shows his hands and makes a dirty eye)[Scene: Joey and Rachel's, Chandler is playing Playstation, Crash Team Racing to be exact (he’s in last on Hot Air Skyway to be more exact)] Crash Team Racing, released in Japan as Crash Bandicoot[n.害鼠(产于亚洲)] Racing ,is a racing game for the PlayStation game console. The game was developed by Naughty Dog, creators of the cult classic Crash Bandicoot series of video games. The game was first released in North America in 1999, with a Japanese release following the same year. The English release came out at around Christmas time in 1999 and the Europe release didn't come out until two years later. This was the last Crash game made by Naughty Dog, who left Universal Interactive Studios (now Vivendi Games) and became an in-house developer for SCEA. 蛊惑狼赛车Chandler: Well, at least I can still do some things.(Joey enters from his room desperately trying to look like a 19-year-old. He’s got the wool cap, he’s got the cut-off Knicks jersey over the faded T-shirt, and he’s got the whole pants-around-the-knees-showing-off-the-boxers thing that rich, white, suburban kids have adopted in a desperate and extremely futile attempt to try to look like they’re from the inner-city)wool cap n.绒线帽cut-off adj.剪裁过的/jersey n.球衣/faded adj.已褪色的/pants-around-the-knees-showing-off-the-boxers 超低腰秀内裤/suburban adj.市郊的/futile adj.无用的 愚蠢的,没有出息的[eg:That futile young man does nothing but waste money]/inner-city n.市中心区Knicks jerseyJoey:‘Sup? ‘Sup dude?‘Sup<俚>what’s upChandler: (putting his hands up) Take whatever you want, just please don’t hurt me.Joey: So you’re playing a little Playstation, huh? That’s whack! Playstation is whack!‘Sup with the whack Playstation, ‘sup?! Huh? Come on, am I 19 or what?!whackbad ridiculous 超烂 逊Chandler: Yes, on a scale from 1 to 10, 10 being the dumbest a person can look, you are definitely 19.Joey: Come on man, really how old?!Chandler: Young! You’re a man-child okay?! Now go get changed because everybody’s ready and please, oh please, keep my underwear!Joey: Wow thanks! (He goes into his bedroom and closes the door.)Chandler: Joe?Joey: Yeah!Chandler: Uhh, you’ve had a lot of sex right?Joey: When? Today? Some, not a lot.Chandler: Well, it’s just the reason that I’m asking is because I kind of eh, uh, I was unable to—I mean I really wanted too, but I couldn’t…. I cannot believe I'm asking advice from somebody who's wearing that hat. I have an incident.incident n.意外事件 插曲Joey: Don’t worry about that man, that happens.Chandler: It’s happened to you?Joey: Yeah! Once.Chandler: Well, what’d you do?Joey: I did it anyway.[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, Monica is in the living room and Phoebe is in her room.]Monica: Phoebe! Come on! Let’s go! (Knocks on her door.) Come on! (Phoebe enters with guitar and not ready to go.) Why aren’t you dressed yet?!Phoebe: I’m sorry, but I just wrote the best dance song for your wedding. Check this out. (Gets ready to play.)dance song n.舞曲Monica: (grabs the guitar away from her) No, Phoebe, I’ll tell you what, if you get ready now I’ll let you play it at the wedding.Phoebe: Really?! Oh that’s so exciting! Thank you! Thanks Mon! Oh but Mon, if you touch my guitar again I’ll have to pound on you for a little bit.pound vt.(连续)猛击 (猛烈)敲打Monica: Fair enough, now go get ready!Phoebe: Okay. (She goes to get ready.)Monica: I’ll get everybody else (Does so), finally we can start celebrating my—(She gasps and is stopped by the sight of Ross and Rachel making out in the hall.) I’m sorry, uh apparently I’ve opened the door to the past.Commercial Break[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, continued from before the commercial break. Monica is walking into the apartment followed by Ross and Rachel.]Ross: Okay, Monica. Mon, uh what-what you just saw…Monica: (interrupting) Can I ask you just a little question, huh? Why tonight?Rachel: What?Monica: See, I’ve been waiting my whole life to be engaged, and unlike some people I’m only planning on doing this once. So, uh y’know, maybe this is selfish and I’m sorry about it, but I was kinda hoping tonight could just be about that.Rachel: Oh honey, but it is just about…Ross: It is! It is!Monica: No it’s not! No! No! Now it’s about you and Ross getting back together!Rachel: What?!Monica: See yeah umm, you kinda stole my thunder!steal one's thunder 意思是抢先做某人要做的事,也有抢风头的意思Ross: Okay! Ho-ho! We did not steal your thunder because we are not getting back together!Rachel: Yeah. No. And you know what? Nobody even saw!Ross: Yeah!Monica: That’s true.Rachel: Honey I swear it we just kissed. Ross: It was just a kiss. (Phoebe enters and overhears this.)Phoebe: You guys kissed!!!!! What does this mean?!! Are you, are you getting back together?! Can I sing at your wedding?Monica: Thunder being stolen!!Rachel: Okay come on Phoebe, it’s nothing! Monica, come on!Ross: Look let’s not make a big deal out of this! It was a one time thing. It doesn’t even matter!make a big deal out of v.小题大作(Chandler and Joey enter and overhear that.)Joey: Oh my God! I cannot believe you guys are talking about this! The problems in the bedroom are between the man and the woman!!! All right?!! Now Chandler is doing the best he can!!Chandler: (angrily) I don’t think that’s what they were talking about Joe!!Rachel: No, but Iet's talk about it.Phoebe: What a great night, Chandler can’t do it, these guys kissed… (Points to Ross and Rachel.)Joey: What? Chandler: What?!Joey: You guys kissed! Oh my—this is huge!Rachel: No!Ross: Oh no!Rachel: No-no, it’s really not huge.Ross: And people thinking it’s huge has led Monica to believe that we are stealing her thunder. (To Monica) Which we are not!Monica: Well, we’re still talking about it, aren’t we?Phoebe: Well yeah, that and Chandler’s problem.Joey: Monica-Monica-Monica-Monica, listen-listen, listen, listen, would-would it make you feel better if we all stop talking about Ross and Rachel.Monica: Yeah that would be lovely.Joey: You got it. Okay. Now, I can pass for 19 right?!pass for vt.被看作Chandler: Yes, you can pass for 19.Joey: Really?Chandler: Yes!Joey: Seriously?Chandler: Seriously? Seriously, no! You can play your own age which is 31!Joey: (gasps) I’m 30!Rachel: Joey, you are not! You’re 31.Joey: (realizes) Aww crap!Phoebe: Okay, so The Plaza! Okay, we’ll get us some Mai Thai’s, (To Chandler) maybe no more for you though.Mai Thai:菲比觉得此行可以去吃点泰国菜(Mai Thai),这是一家非常有名的泰国餐厅 Monica: Y’know what? I-I think that umm, I don’t feel like going to The Plaza.Phoebe: Why?!Rachel: Honey, Monica, this is ridiculous! Look…Monica: No-no, I-I really don’t want to talk about it! I don’t! (To Rachel) Especially with you. (Goes into her room.)Joey: Psss, that is whack![Time lapse, Phoebe is playing the guitar for Joey.]Phoebe: (she’s strumming something) Yeah? (Joey nods yes.) Okay, I think I’ll play it at the wedding.strum vt.乱弹 乱奏Joey: Yeah! Well, I think we’ll see if they actually let you play. Huh? I mean they tell you anything you want to hear like-like, "You look 19," and then they just take it away like-like, "No you don’t."take it away<口>反悔Phoebe: Well, I don’t think Monica is gonna take this away.Joey: Wouldn’t she?Phoebe: Would she?Joey: Would she?Phoebe: Would she? Would she? It's starting to sound like 'wood cheese.'Wood Cheese PlatesJoey: Man, I could go for some wood cheese right now.[Scene: Rachel’s bedroom, she’s pacing as Ross knocks on her door and opens it a little to stick his sexy hands in.]Ross: Guess who? (Enters fully.)Rachel: Hey.Ross: Hey, I just realized we kinda let some stuff up in the air…up in the air adv.悬而未决Rachel: What do you think Monica meant when she said she didn’t want to talk, especially with me? I mean, why not especially you and me? We were both out there kissing.Ross: Still thinking about it huh?Rachel: Come on! Serious-ser-ser-seriously, what did she mean by that? (Mimicking Monica.) Especially you!Ross: (loosening his tie) Oh, who cares?Rachel: I care!Ross: (tightening his tie) And so do I.Rachel: Y’know what, I-I have to go talk to her, would you let me just get changed?Ross: Okay. Sure. (Sits down on her bed.)Rachel: Am I going to let you watch me undress?undress v.脱衣服Ross: (sitting up) No! (Exits.)[Scene: Monica and Chandler’s bedroom, they are both getting undressed.]Monica: I can’t believe her, y’know it’s just—it’s so typical只有她才会这样.typical adj.特有的 独特的[eg: It was typical of him to be so merciless.只有他才会这么冷酷无情]Chandler: Now Monica, I know you’re upset, but don’t forget. There is going to be a wedding, you are going to throw the bouquet, and then there’s going to be a honeymoon, maybe in Paris.

throw the bouquet

throw the bouquetMonica: Paris?Chandler: We will take a moonlit walk on the Rue de la (mumbles something).moonlit adj.月光照耀的/Rue de la钱德勒告诉莫尼卡,他们可以去巴黎度蜜月,然后他说:我们可以在“Rue de la…”进行月光散步。

这是因为巴黎很多街区的名字以“Rue de la”开头。

Monica: Keep talking.Chandler: Then we will sprinkle rose petals on the bed and make love. Not just because it’s romantic, but because I can!sprinkle v.撒(某物)于(某物之表面)/petal n.花瓣Monica: I love you!(They start making out and both start to feel something growing below the belt line.)Monica: (in a French accent) Bonjour, monsieur.Bonjour:法语里的“早上好”或者“上午好” 通常是白天第一次见面时说的,类似于英语里的Hello或Good morning/monsieur <法>先生 绅士Chandler: Okay, don’t say anything, you might scare it away.scare away v.吓跑(There is a knock on the door.)Chandler: It’s Paris, who knows we’re here!Monica: (opening the door) Hi Pheebs, what’s up? (She enters.)Phoebe: Okay, you said I could sing at your wedding so, I’m just gonna need a small deposit.deposit n.保证金 押金Monica: What?!Phoebe: Y’know, just some good faith money to hold the date.faith money n.信用货币/hold the date <口>定下日期(无特殊情况不改变)Chandler: Pheebs, we’re not giving you a deposit for our wedding!Phoebe: Oh, I see. (Exits angrily.)[Cut to the living room, Joey is eating a sandwich.)Joey: They break your heart, don’t they?Phoebe: Y’know, I don’t really need their permission.Joey: Yeah! If you wanna sing at their wedding, well you sing at their wedding!Phoebe: Yeah! And if you wanna look 19, then you… You gotta do something about your eyes.Joey: What?! What’s wrong with my eyes.Phoebe: They give you away! There’s just-there’s just too much wisdom in there. (Joey nods in agreement.) Just put some tea bags on there for like 15 minutes.give away v.出卖(真实身份)/tea bag n.茶叶袋Joey: And that’ll get rid of my wisdom?Phoebe: Maybe just 10 minutes for you.[Cut back to Monica and Chandler’s room, they are making out again as there’s another knock on the door.]Chandler: Oh, give her the deposit! Give her the ring! I don’t care!(Monica opens the door to Ross and Rachel.)Monica: Yes?Rachel: Monica, what did you mean before when you said you didn’t want to talk to anyone, especially me?Chandler: What a great apology! (To Monica) And you accept! Okay, bye-bye!Rachel: No-no, seriously-seriously, what was the especially me part about?Monica: Well, let’s just say it’s not the first time you’ve stolen my thunder.Rachel: What?!Ross: (To Rachel) Hey, here’s a thought.(Rachel ignores him and follows Monica into the kitchen.)Rachel: Monica, what are you talking about?Monica: My Sweet Sixteen! Remember, you went to third base with my cousin Charlie.1st base- making out, snogging, french kissing2nd base- fingering/handjob3rd base- licking out/blow jobHome run- full sexChandler: (entering) Ahh, third base.Monica: It’s all everybody at the party could talk about!Rachel: Monica, y’know what? The only reason I did that was because your party was so boring!Monica: (gasps) We had a caricaturist!Rachel: Oh!! Phoebe: (singing, angrily) "Whenever I get married, guess who won’t ask to sing? Somebody named Geller! And somebody else named Bing!"(Exits.)Rachel: Monica, your Sweet Sixteen was like a million years ago.A sweet sixteen is a traditional birthday party for girls to have when they turn sixteen years old. In parts of the United States and Canada, sixteen is the age at which one may obtain a driver's license. It is also the age of consent(n.同意 赞成) in many states, hence it is viewed by many adolescents as an important milestone. It is the American counterpart of the Spanish and Latin American tradition of a Quinceañera, with both parties having the same sense but in Spanish-speaking countries it is at the 15th birthday.The term can also be understood to mean turning 16 without having been kissed.Monica: And yet, here we are doing it again.Rachel: Ugh, Monica I don’t want to steal your stupid thunder!Monica: Oh please! Why else would you have made out with Ross?!Ross: Got me. (He shows of his hands.)Rachel: All right, easy mimey, the moment has passed, it ain’t gonna happen!mimey<俚>小丑Monica: I just thought it would be nice if I could have just this one night!Rachel: I swear, I never wanted any part of your night! No one was supposed to see us.Monica: Oh, is that why you did it in the secret hallway where nobody ever goes?!Ross: Uh, Rachel, I’ve been thinking. I don’t think us getting together tonight is such a good idea. I’m calling it off.call off v.放弃Chandler: (To Ross) Way to save your dignity my man.dignity n.尊严Rachel: (ignoring them) Monica, why? Why would I ever want to take away from your night?Monica: I don’t know! I don’t—maybe you’re feeling a little resentful. Maybe ah, maybe you thought you’d get married first! Maybe you can’t stand the fact that your formerlly fat friend is getting married before you!resentfuly adj.愤慨的/formerlly adv.以前地Rachel: Oh wow. That—y’know what? That is so unfair. Y’know what? Now I want to steal your thunder! Come on Ross, let’s go have sex!(Ross tries to dismiss it by making that sound, but decides to go for it and follows Rachel.)dismiss vt. (从头脑中)去除 不考虑 打消Monica: (yelling after them) I can’t believe you’re gonna have sex on my engagement night!!Chandler: Well, somebody should. (Monica glares at him.)[Cut to Rachel’s bedroom.]Ross: Look uh, if we’re gonna do this…Rachel: We’re not gonna do this, all right? She’s just gonna think that we’re doin’it.Ross: Oh, I see, so everybody wins. (There’s a knock on the door.)Rachel: Who is it?Monica: (outside the door) It’s Monica, open up!Rachel: Okay well Ross! Stop it please! Wait a minute! (Motions for him to follow her lead, but he angrily shakes his head no. So she pokes him.)Ross: Oww!Rachel: Yeah, you like that baby? (Monica bursts in followed by Chandler.) May we help you?Monica: I just wanted to say that I hope you do have sex tonight and I hope that you guys get back together, but I must warn you, the night that you announce your engagement I’m going to announce that I’m pregnant!Chandler: How is that ever going to happen?!Rachel: All right Monica, do you want to know why I was with Ross tonight?!Monica: I know why!Rachel: No you don’t know why!Monica: Okay! Why?!Rachel: Because! Because I was sad.Monica: What do you mean?Rachel: Look, I am so…so happy for you guys, but you getting married just reminds me of the fact that I’m not. I’m not even close. And I don’t know, maybe I just wanted to make myself feel better. And I know that that’s dumb, but oh my God you were so depressed when Ross got married that you slept with Chandler!(Ross looks at Chandler.)Chandler: (To Ross) I don’t care, she slept with me.Rachel: Anyway sweetie, I am, I’m so sorry I ruined your night.Monica: (starting to cry) I’m sorry I almost made you sleep with Ross. (They hug.)Ross: (deadpan) Well, I’m going to take off. (To Chandler) Congratulations man.Chandler: Thanks.Ross: (at the door) And uh, Rachel.Rachel: Yeah.Ross: What can I say, you missed your chance. From now on the only person who’s going to enjoy these bad boys (holds up his hands) is me. (Quickly realizes what he said and exits disgustedly.) disgustedly adv.厌烦地Ending Credits[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, Phoebe is singing outside Monica and Chandler’s door.]Phoebe: (singing)"We thought Phoebe would leave, but she just stayed and stayed. That’s right, I’m here all night, and Chandler will never get l…"Chandler: (interrupting her just in time) Hey! Here’s a dollar, consider it a deposit. Please sing at our wedding.Phoebe: Oh thank you.Chandler: Okay. (Goes back to bed.)Phoebe: Now… (Starts singing again) "Who will perform the ceremony! Who will perform the cer—(Chandler enters and grabs her guitar and closes the door behind him)—Oh—oh! All right, I’ll pound on him in the morning.End

 4 ) Friends读过的书

连Joey都读书。

剧里的书或预示剧情,或辅助说明人物性格。

S1E9 “The One Where Underdog Gets Away”

苏珊,罗斯前妻卡萝尔的现伴侣,正在给没出生的小本读这本《海龟王亚特尔》(Yertle the Turtle by Dr. Seuss),这本书描述权力更迭中的一些不可抗力影响因素。

龟龟们叠罗汉,池塘的王亚特尔坐在最顶端以便更好地观察他的领地。

但是一只叫Mack的龟龟不小心打了个嗝,于是亚特尔被掀翻,而Mack成了新的王。

本书出版时无疑是被当成关于阶级主义的书。

而在《老友记》的此时,卡萝尔的演员由Anita Barone换成Jane Sibbett,提到这本《海龟王亚特尔》是有些幽默在身上的。

《冰血暴》第四季讲黑帮势力从犹太人变成意大利人又变成黑人控制,也用了Yertle the Turtle这本书中的隐喻。

S1E12 “The One With the Dozen Lasagnas”

罗斯准备当爹,准备了一兜子的书,符合他学者的身份。

其中一本是《生育指南》(The Birth Book: Everything You Need to Know to Have a Safe and Satisfying Birth),由William Sears和Martha Sears两人合著。

而生活中苏珊和卡萝尔将要共同养育小本,罗斯只算是半个参与者,与读这本生育书是类似状况。

S1 E24 “The One Where Rachel Finds Out”

瑞秋的生日,Joey送的礼物是一本书,“Oh, The Places You’ll Go!”,作者又是Dr. Seuss(前面的Yertle the Turtle)。

Joey说这本书帮助他度过了许多艰难时刻。

而这集瑞秋“要去的地方”又是哪里呢?

机场!

S2 E3 “The One Where Heckles Dies”

My Big Book of Grievances by Mr. Heckles,不是正式出版物,是楼下哈克先生自己的记录,让钱德勒意识到自己正走在和哈克一样的路上,即将孤独终身。

这集最大的悲伤是为几集以后六位好友最大的一次争吵打下伏笔,瑞秋、菲比和Joey抱怨自己钱赚得不够多,不能去做钱德勒、莫尼卡和罗斯想要做的事。

S2 E19 “The One Where Eddie Won’t Go”

Be Your Own Windkeeper,又是一本虚构的书,不过“做自己的风之女神,不让别人吸取你的内在能量”这个概念非常棒。

瑞秋受这本书的影响,几集之后不但勇敢去当了明迪的伴娘,还在婚礼上再次当众演唱了“Capacabana”。

S3 E1 “The One With the Princess Leia Fantasy”

钱德勒为什么会读一本有关鱼的书,“Trout: An Illustrated History by James Prosek”?

也许是Janice一而再再而三的返回到他的生活当中,而他就像鱼儿那样,上钩了S3 E3 “The One With the Jam”

《百年孤独》来了,One Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Marquez。

这集的莫尼卡通过做果酱来转移自己与理查分手后的失恋心情。

罗斯教钱德勒如何在晚上用“抱一抱滚一滚”的方法换取独自睡觉的空间。

钱德勒读这本《百年孤独》和前面哈克的“苦情书”是个对应,此时他还是不具备可约会性,大概率会死于孤独。

S3 E12 “The One With All the Jealousy”

“The Flowers Of Evil by Charles Baudelaire”,胡里奥从这本诗集里找到灵感为莫尼卡写了一首诗“空花瓶”(比喻极具讽刺性),莫尼卡又从胡里奥的诗里找到灵感,雇了四人乐队当众与胡里奥分手。

S3 E13 “The One Where Monica and Richard Are Just Friends”

Joey和瑞秋换书读:Joey去读瑞秋最爱的小妇人(Little Women by Louisa May Alcott),而瑞秋则读了Joey总在读的《闪灵》(The Shining by Stephen King)。

就在几集前,Joey还鼓励瑞秋辞掉在中央公园咖啡馆的工作,get the fear,让自己无路可退,一心追求理想的职业。

而get the fear,还有一个途径就是读斯蒂芬-金的书。

而对Joey来说,《小妇人》的结尾也变得难过起来,因为害怕只好把书放进冰箱。

任何对女性心理和感受的深层探索都违背Joey的生活准则,因此也只能放到脑后,置之不理。

这集罗斯在读比较严肃的书,Race: How Blacks and Whites Think About the American Obsession by Studs Terkel,而最近本剧编剧在为《老友记》人种不够多样化而道歉,感慨。

S3 E14 “The One With Phoebe’s Ex-Partner”

整集罗斯都像个白痴,吃没来由的飞醋,非要和瑞秋一起去听时尚讲座,结果中途睡着。

早在两人在床上商量此事时,就已经被定了性——罗斯此时读的是陀斯妥耶夫斯基的《白痴》。

S3 E22 “The One With the Screamer”

当瑞秋听说罗斯有了新约会对象,立刻自己也要找一个,难怪她正在看How Stella Got Her Groove Back by Terry McMillan,一本有关重燃爱火的书。

与此同时,钱德勒在读The Bear Went Over the Mountain by William Kotzwinkle,一个小孩子困在大人身体里,正是钱德勒本人的写照。

S3 E25 “The One at the Beach”

瑞秋在读的是The Last Thing He Wanted by Joan Didion,同时力劝罗斯的新女友邦妮剃了光头,是罗斯最不想要的(the last thing he wanted)。

S4 E1 “The One With the Jellyfish”如果哈克的《苦情书》能上榜,那么瑞秋写给罗斯的18页正反面的信也可以,起个名字就叫“Does It?”。

S4 E3 “The One With the Cuffs”Joey买了百科全书V的部分。

但他仍不知道“The Velveteen Rabbit”的重要意义,三集之后新女友的故事里会有这个兔子的原版书;第八季万圣节钱德勒打扮成了粉兔子,其实他想要的是棕色和黄色的The Velveteen Rabbit。

S4 E5 “The One With Joey’s New Girlfriend”

瑞秋在读反乌托邦小说“Anthem” by Ayn Rand,罗斯拿着写有新女友电话号码的纸巾在她面前炫耀,这本书让瑞秋显得很成熟,不屑于玩罗斯的小游戏。

但后来证明她还是很在意,也就是说书并没有读进去。

S4 E6 “The One With The Dirty Girl”

Joey新女友Kathy的生日,钱德勒买来了她最喜欢的书“The Velveteen Rabbit”的早期珍贵版本。

这本书讲玩具棉绒兔子真心感谢一个小男孩的爱,Kathy(兔子)感谢Joey(小男孩),让钱德勒来到自己身边。

S4 E13 “The One With Rachel’s Crush”

菲比决定为Frank和Alice代孕后,读的是孕期管理书“What to Expect When You’re Expecting” by Heidi Murkoff(但这本书居然没告诉她怀孕需要吃肉!

)。

后来第八季瑞秋怀孕,Joey为了她也读了这本书。

S4 E15 “The One With All the Rugby”

瑞秋和莫尼卡输了公寓,莫尼卡对Joey公寓里的一个开关很好奇,不知道是控制什么的。

于是有一天,瑞秋回到家发现这个正在读“脑子上有个洞”的女人给这间房子开了至少十个洞。

S4 E18 “The One With Rachel’s New Dress”菲比给三胞胎命名时用到了“A Concise Dictionary of First Names” by Patrick Hanks,高度怀疑菲比的另一个名字Regina Phalange也出版这本字典,几集之后首次出现。

S4 E21 “The One With the Invitation”

罗斯和Emily要在伦敦举办婚礼,只有钱德勒在研究旅游攻略,“Access London” by Richard Saul Wurman,结果钱德勒不仅Access London,还Access Monica了。

S5 E7 “The One Where Ross Moves In”

整集都是瑞秋对“野人”Yeti Danny有意思,然后觉得对方也对自己有意思,忽视什么的都是吸引她的策略。

所以开场不久莫尼卡在读的书是“Practical Intuition in Love” by Laura Day。

S5 E9 “The One With Ross’s Sandwich”菲比和瑞秋上了文学课,读到两本勃朗特,《呼啸山庄》(Wuthering Heights by Emily Brontë)和《简-爱》(Jane Eyre by Charlotte Bronté),瑞秋总是剽窃菲比的观点,结果被整蛊。

《呼啸山庄》有关破坏性的妒嫉和复仇,《简爱》有关人物的进化,也适合本集的故事线。

尤其是罗斯因为一个三明治在办公室大为光火。

S5 E17 “The One With Rachel’s Inadvertent Kiss”

莫尼卡在自己的公寓读的是《杀死一只知更鸟》(To Kill a Mockingbird by Harper Lee),四集后菲比和警察男友Gary分手,原因就是他射杀了一只鸟。

S5 E22 “The One With Joey’s Big Break”

罗斯在读的《炼金术士》(”The Alchemist“ by Paulo Coelho)是一本关于自我发现的书,强调追随自己的梦想。

于是下一集在拉斯维加斯,喝醉了的罗斯和瑞秋结了婚,而且罗斯在很长时间内都擅自拒绝使婚姻无效。

S6 E2 “The One Where Ross Hugs Rachel”

又是”脑子里有个洞“(Like a Hole in the Head by Jen Banbury)这本书,上次是第四季两人在游戏里输了公寓后莫尼卡在读,这次是瑞秋读,而莫尼卡马上就要告诉她因为与钱德勒开始同居她必须要搬出去。

瑞秋即将再次失去她的这间公寓。

S6 E14 “The One Where Chandler Can’t Cry”这集有《心灵鸡汤》(Chicken Soup for the Soul by Jack Canfield, Mark Victor Hansen, and Amy Newmark)。

S7 E15 “The One With Joey’s New Brain”

为什么罗斯会读一本关于贝多芬的书(Beethoven’s Hair: An Extraordinary Historical Odyssey and a Scientific Mystery Solved by Russell Martin)?

可能是因为他正在练习苏格兰风笛并准备在钱莫婚礼上表演吧。

S8 E11 “The One With the Creepy Holiday Card”

Will the Circle Be Unbroken? Reflections on Death, Rebirth, and Hunger for a Faith by Studs Terkel罗斯超喜欢这个作者。

圣诞季Mona要和他共寄贺卡时他正在看这本书,然后他马上意识到了这段感情又是错误。

罗斯的感情生活就是打不破的循环。

S9 E15 “The One With the Mugging”罗斯小时候写过“Science Boy”。

S10 E4 “The One With the Cake”艾玛的生日会上读了好几本书,Riding the Storm Out: Coping With Postpartum Depression和Sex and the Single Mother,这两本不是真的。

Love You Forever by Robert Munsch,罗斯读得好大声,是读给瑞秋听的吧?

S10 E13 “The One Where Joey Speaks French”之前罗斯学过荷兰语。

这集Joey向菲比学法语用到了《基本法语》(Essential French),预示瑞秋后面马上有去巴黎的机会。

 5 ) 所以怀孕的是瑞秋?

菲比的公寓重建好了,因为怕瑞秋更喜欢跟乔伊住,因此送了很多东西给乔伊,比如鼓和蛇,希望吓跑瑞秋,最后由于重建的房间没有了隔断墙,因此瑞秋还是跟乔伊住。

钱德勒和瑞秋机缘巧合之下拿到了别人的蛋糕,因为太好吃,所以占为己有,不过居然没有因此惹出什么风波。

瑞秋和助理在一起,在 30 岁生日时考虑到自己的未来,最终分手了。

罗斯和乔伊被困在屋顶,结果废了一番周折下来了。

瑞秋弄坏了乔伊的椅子,决定买一个新的补偿。

结果钱德勒不知道,以为自己弄坏了,结果把自己的拿过来替换。

最终由于新椅子功能好,乔伊故意弄坏了椅子。

菲比去当客服,还拯救了一个想自杀的人。

由于老爸把装了莫妮卡小时候回忆的箱子都拿来保护保时捷不被下雨天浸水,因此莫妮卡很伤心,老爸给了保时捷作为补偿。

乔伊的演艺生涯还算好,有回归旧电视剧,也接了新的剧组。

乔伊还提名了一个奖,只是最后没有中。

罗斯让瑞秋帮忙照看本,结果告诉了本很多恶作剧的事情。

钱德勒和莫妮卡终于要结婚了,因此他们为了婚礼的事情忙上忙下。

还特地去找钱德勒的父亲,邀请他参加婚礼。

等到留言机听到要结为夫妇时,钱德勒溜了。

这个很惊险,毕竟之前几次婚姻都没结成,最后还是找到了。

然而以为莫妮卡怀孕了,实际却不是。

而镜头转向了瑞秋,所以是瑞秋怀孕了?

这个要下一季才知道了,留下了一个悬念。

 6 ) 老友记第七季

上一季结局求婚这次结局是结婚!

钱莫终于修成正果!

感动死了!

钱钱父母也好好玩!

我突然意识到他们都30了,开始认识已经是六年前了。

闪回以前的一些片段,他们以前真的嫩得出水啊!!!!

真的太绝了了啊啊啊啊啊啊还有最后怀孕的是瑞瑞???

薇诺娜客串瑞瑞大学同学梅丽莎,美死我了,她俩好配啊啊啊啊啊莫妮卡的童年箱子虽然被水浸透毁了,但她拥有幸福的家庭的童年。

虽然她以前胖胖的,但她有好朋友和家人,她也过得很幸福。

虽然父母偏心,让莫妮卡没有自信,但是我感觉这样的家庭已经吊打东亚家庭了…老友记第七季第十集,我看的快哭了,joey抱抱个David离别后很难过的Phoebe第七季第九集封神了ross唯一高光时刻给Phoebe买自行车还教她骑车!!!!

🚴🏻瑞秋的助理Ted真的太帅了他们的关系都很松弛,不捆绑还有pheobe想着30岁前想做的事都做了!

好棒哦!

pheobe真的好自信啊!

 7 ) monica&#39;s vow [friends]

for so long I…I wondered if I would ever find my prince, my soul mate. Then three years ago, at another wedding I turned to a friend for comfort. And in stead, I found everything that I’d ever been looking for my whole life. And now…here we are…with our future before us…and I only want to spend it with you, my prince, my soul mate, my friend.

 8 ) 甜甜的

这一大群活宝们太欢乐了。

最早是为了练英语听力才开始看的。

现在想起来,还真是,老友记里面的英语,无论发音,语速和语句内容,很适合初学者慢慢锻炼。

跑题了。

虽然最初目的不纯,但是从第一季开始就沦陷了哈哈哈,真的很搞笑,爆笑的那种,有时候看他们几个活宝玩闹特别的解压,有时候又要感叹,人这一辈子有这么几个真心的朋友,太值了。

又想起来要为joey在院子里建个小屋,照顾老年的他,哈哈哈哈这都怎么想的。

强烈推荐,特别好看

 9 ) 记录喜欢的台词和场景

Episode24Monica:Chandler, for so long...I wondered if I would ever find my prince.My soulmate. Then three years ago, at another wedding...I turned to a friend for comfort. And instead I found everything that I'd ever been looking for my whole life. And now...Here we are...with our future before us. And I only want to spend it with you. My prince. My soul mate. My friend. Unless you don't want to. You go.Chandler:I thought this would be the most difficult thing I ever had to do. But when I saw you walking dawn the aisle. I realized how simple it was. I love you. And surprises that come our way, it's okay.Because I will always love you. You are the person I was meant to spend the rest of my life with.

 10 ) 6位老友在这一季陆续30岁了,年龄不代表什么,还是要做自己

剧情开始乏味很多,不过生活就是这样的,时而精彩纷呈,时而平凡无趣。

他们6个人的故事讲了6季之后,的确没什么好讲的,从24岁到30岁,人生大体上开始趋于稳定,稳定的背后就是日复一日6位主角的性格基本也都定型了,也不用极具戏剧冲突的故事来呈现性格。

戏剧人物的刻画一旦完成,故事剧情如果不太行,很容易人设崩塌,后面几季好几个角色真的没好好弄瑞秋的中短发不太好看大伙都苍老了许多,就罗斯和菲比保养得最好,钱德勒因为吃药原因变胖好多,太可惜了钱德勒和莫妮卡终于修成正果了,一个害怕结婚的人可以为了你变得勇敢,这才是爱情吧。

原本我是不敢的,有你后,我拥有更多勇气面对生活婚姻再隆重,也只是一场盛大的仪式,重要的是两个人的婚姻钱德勒和Joey的友情也好好,钱德勒跟莫妮卡聊婚后规划的时候,竟然还安排了好兄弟Joey的住处最后留了瑞秋验孕棒这条线,我真的不懂为什么留这种悬念,真的很崩人设和CP。

CM稳定了,就开始作妖搞瑞秋,真的没必要这一季的重点主要是CM的婚礼筹备,钱德勒真的是很棒的伴侣,他害怕做承诺,不轻易承诺,但每一个决定都深思熟虑,绝不敷衍其他角色都很日常流水账,RR恋原以为有所起色,除了第一集被CM求婚给影响外,后面并没有进展,最后一集让瑞秋莫名其妙怀了孕。

Joey演戏工作中有了点起色,终于接到一些不错的演员工作了;菲比真的很暖心,帮助那个想寻死的经理,她另类又温柔,真的很是一个精灵girl

《老友记第七季》短评

不知道为什么老友记的分数这么高,无聊又狗血,完全笑不出来

9分钟前
  • 空海大师
  • 还行

这一季学会了留悬念,学会了激情四射,同时呢,有些情节实属凑数的鸡肋。钱勒德胖了,菲比老了拉头发了,莫妮卡头发长了,瑞秋头发短了,莫妮卡和钱勒德,结婚了。^_^

13分钟前
  • 重瞳
  • 力荐

[补标] 可能是深夜马上连续赶进度的,忘记标了。Chan and Mon 结婚啦! Rachel 有宝宝了,片尾的表情真的耐人寻味、彰显演技! Joey和Phebees终于要开始了不?

15分钟前
  • 藤藤崎
  • 还行

又旷了两天工了,这样下去可不行啊

19分钟前
  • 阿白
  • 还行

2018.11.16 整季都在讲婚礼的事,不喜欢这一季

24分钟前
  • 灰原愛
  • 还行

well.....我觉得这集真的没那么好看了 几乎都是围绕着Monica和chandler 拍了一季才到正式结婚 太墨迹了吧..... 看到最后验孕棒我真是醉了 深深的觉得我被爱情公寓先入为主了我好对不起原著啊!!!

27分钟前
  • IrisS
  • 还行

钱德勒和莫妮卡终于结婚了~恭喜恭喜~

30分钟前
  • 睡不醒的喵
  • 还行

都结婚去吧!

35分钟前
  • 流弊
  • 很差

又完一季

40分钟前
  • 源源
  • 力荐

因为菲比说自己至今还没有一个完美的长吻,Joey就在街角温柔地kiss her,啊浪漫又感动。Joey就是小天使呀

41分钟前
  • Tronada
  • 力荐

比上一季有趣。看过《神烦警探》之后很难觉得钱莫恋或者他们六个人的友情有什么令人赞叹的地方,尤其是即使说是best friend和soul mate,最后一集Chandler的恐惧都还是不能向Monica说而是要靠逃避,朋友们也还是一直说white lies,如果钱莫是像剧里塑造的很容易不信任人的人的话,这样的信任程度根本不足以支撑他们做夫妻或者best friend,像我的话我早就会逃走了。剧里的人物塑造都有这样的毛病,明明都有很值得挖掘的back story,结果每次这些性格问题都变成了些无意义的小打小闹,被sugar coated变成皆大欢喜的很肤浅的“事情都会变好”的结局,这样的喜剧只能说是维持表面的体面而已,好的喜剧是能够深层地治愈人的,让人真正相信再遍体鳞伤的人也能得到救赎。

42分钟前
  • 奋斗的大象🐘
  • 还行

永远的大爱~~~

45分钟前
  • 一直安达鲁🐱
  • 力荐

一般般

49分钟前
  • Lolly
  • 较差

我晕 怎么感觉这一季这么累 从开始到最后就是婚礼婚礼婚礼 还有强扣人设有时候真的太尬了 莫妮卡事事争第一 钱德勒恐惧婚姻 乔伊的傻逼 就感觉笑不出来了。。?薇诺娜和狗爹的客串亮眼 薇诺娜好温柔💅狗爹年轻时候是真的帅😬😬而且钱德勒为什么时而胖的要死时而又瘦回去?

52分钟前
  • 莞莞
  • 较差

人物性格已经定型放大到有些难以承受的地步,人是工具一般的一季。然而婚礼部份还是让人有了幻梦😭

55分钟前
  • KuningTelur
  • 还行

到此为止

60分钟前
  • 狗子
  • 还行

结婚真的拖太久了

1小时前
  • momo
  • 还行

学英语口语最好的教材

1小时前
  • 海绵姐姐
  • 力荐

好看

1小时前
  • 大大の
  • 还行

Monica &amp;amp; Chandler got married.

1小时前
  • 眠风兔
  • 力荐