公主凭什么成为女王,靠爱与和平?
以下为你深度揭晓。
王城的街道上充斥了小偷、强盗、乞丐,主角阿拉丁也以偷盗为生。
阿拉丁很明显还是渴望向上的,在一个如此繁华的城市,为什么他没有一份正式的工作?
很可能像阿拉丁这样身份的人,已经不可能得到一份正式的工作了。
王城或者说整个国家已经分裂成两部分。
以贾方为首的新贵族和以将军为首的旧贵族。
王城是两股势力斗争的焦点。
在这两股势力之外的人,在王城无法生存。
而在剧中的时间点,国王对贾方,也就是新贵族一方,明显呈打压态度。
首先新贵族为什么崛起?
新贵族的力量可能来源于三个方面。
一 商业,山洞里贾方的手下一副商人打扮。
城里的商人可以随意呼喊卫兵(卫兵追逐阿拉丁情节)。
而王城卫兵隶属于国王身边将军,会听街上一个普通商人指令。
商人的地位应该很高。
而贾方许诺给阿拉丁财宝(虽然不一定给),但他明显不缺财宝。
二是国王的支持。
公主为什么要嫁给别国王子而不是国内贵族。
虽然这个大陆可能有邻国结姻的传统,但是国王没有儿子,公主是唯一的继承人。
国王为什么宁肯与别国王子联姻?
可能是国王能控制一个邻国拿来结姻的王子,但已经无法控制国内贵族。
国王需要一股新势力平衡权利,这很可能成为贾方崛起的契机。
三 巫术 贾方想成为最强大的巫师,说明什么?
他肯定不是唯一一个巫师。
至于他怎么成为巫师,那是另一个故事,但是既然底层的贾方也能成为巫师,巫师恐怕不为贵族所控制,至少不完全为。
而为什么现在国王打压贾方。
一是贾方现在的势力不仅可以压制旧贵族,也威胁到了国王。
在这样商业繁荣的港口城市,商人的势力与金钱联合足以压制依靠领地的旧贵族,国王开始需要与旧贵族联手打压他们。
二是贾方所代表的新贵族渴望战争。
像外扩张可以暂时压制内部争端,提供新的向上机会。
但国王老了,老到掌控不了这样蓬勃的野心,而把握军队的旧贵族不想浪费手中领兵,更不愿意给新贵族掌握军队的机会。
至于公主,她为何可以频频拒绝各国王子。
她本来的命运应该就是一个联姻的花瓶。
但她的政治野心哪里来,她如何得到那些地图和政治书籍,这是继承人才能得到的待遇。
是国王给的吗?
那为什么不给她实践机会。
唯一的可能是旧贵族。
旧贵族宁愿要一个天真的女王,也不愿意要一个他国的王子。
另一个有趣的人则是公主的侍女,她很明显来自市民阶层,但又从小陪伴公主。
为什么这个位置没有让一个有贵族背景的人担任?
老国王对旧贵族的忌惮恐怕已久。
无论如何公主都只是傀儡。
但这个死局被一个底层小人物改变。
阿拉丁他来自平民阶层,但可以成为公主的丈夫,公主一步迈向新贵族。
而公主的继位巩固了血统的地位,权利只能掌握在那些出生高贵的人手里,这又是旧贵族的胜利。
某种程度上,公主成为新旧贵族的交点。
为什么贾方不是合适的丈夫人选。
首先贾方不是目前的公主能够掌握的人物,公主对于贾方的意义确实只是一个好看的花瓶。
如果公主与贾方成婚,代表王室彻底偏向新贵族,国家也被新贵族掌握,这将会彻底惹怒旧贵族并分裂国家。
而且阿拉丁的一步登天,给那些被旧贵族鄙夷,也无法融入新贵族的贫民希望,他们可能会成为忠于公主的第三股势力。
更重要的是阿拉丁的助力神灯精灵,即使失去能力,他也有着公主不能比的政治智慧,他将成为公主和阿拉丁的第一任政治导师。
他也很可能成为公主联系巫师世界的枢纽,为公主的权利加上更多砝码。
咳咳,以上纯属肮脏的成年人的脑洞。
近日,真人版《阿拉丁》终于上映。
这部由盖·里奇执导的真人版《阿拉丁》,赢得不错的口碑跟票房成绩。
但是你也许不知道,以阿拉伯少年示人的阿拉丁,原本可能是个中国人。
在进入西方的三百年里,阿拉丁与神灯的形象,都在西方人的想象中,经历了不同的变化。
真人版《阿拉丁》剧照。
在我们所熟悉的故事中,阿拉丁是那个在灯神的魔力帮助下,和茉莉公主一起坐在飞毯上奔向幸福的小伙子。
在大多数人的认知里,这是一个源于《一千零一夜》里的阿拉伯传统民间故事,但事实上,流传到今日的《阿拉丁》并不是一个血统纯正的民间故事,他有着一段复杂混乱的形成历史。
这种混乱一直持续影响到今天,灯神阿拉丁本人的形象也经历了复杂的演变。
今天,我们就从热映的《阿拉丁》开始,谈谈背后这个灯神故事与形象的演变史。
撰文 |王塞北原书中阿拉丁是个中国人?
在法国考古学家、翻译家安托万·加朗(Antoine Galland)于1704年将《一千零一夜》从阿拉伯语译成法语之前,西方很少人知道这本书,更不用说阿拉丁这个角色了。
加朗在翻译原著的同时,还广泛地收集其他民间故事,《阿拉丁》就是其中之一。
加朗在译文中声称,《阿拉丁》这个故事来自一位叙利亚阿勒颇的说书人。
不过,在故事开头声称这是来自遥远异国叙述者,本就是这种故事的一贯格式。
事实上,我们完全可以认为这个故事讲述者是不存在的。
也就是说,有可能是一个法国学者在关于亚洲的零星认识当中,以一个殖民者的视角凭空臆造的。
美国插画家维吉尼亚·弗朗西丝·史特瑞特(Virginia Frances Sterrett)在1928年绘制的《阿拉丁》插图。
图片来自:Aladdin and the Princess Badr al-Budūr。
《良友》画报选刊的《神灯记》有趣的是,在《一千零一夜》最初的英文译本Arabian Nights中,故事并不是发生在阿拉伯世界,而是中国。
在最初中文版本中,也是如此。
1910年代后期,翻译家奚若自英译本转译过来的《天方夜谭》(最早结集成册的中译本)中,《神灯记》(即《阿拉丁》)的开场为,“支那都极东,最富饶”,支那在佛典里被佛教徒指代中国。
1931年,《良友》画报选刊的《神灯记》中,干脆直接就译成中国,也没人觉得有什么不妥。
哈佛大学历史及中东研究博士研究生阿拉法特·A·拉扎奎(Arafat A. Razzaque )在《谁是“真的”阿拉丁?从中国人到阿拉伯人的三百年》(Who was the “real” Aladdin? From Chinese to Arab in 300 Years)则认为:阿拉丁故事最先发生地不是在中东,而是中国,但在当时的阿拉伯语境中,“中国”其实是“遥远的异国”,并非实指现实中的中国。
在《一千零一夜》的时代(大约在公元9世纪左右),无论是欧洲还是中东,都认为东方的中国是最遥远的地方,正是传说故事最好的发生地。
即便故事中的君主称作苏丹,但是这也很有可能是翻译的习惯问题。
1930年代,英国电影中的阿拉丁(持扇者),身着清朝官服,形象颇似傅满洲。
图片来自:Hulton Archive/Getty Images。
最初插画中的阿拉丁,是一个留着辫子的清朝人,生活在一个中东与东亚混合的古城里,城里的居民也服装各异。
在以后的三百年里,欧洲舞台上的阿拉丁常常以黄种人的面孔出现。
电影发明之后,阿拉丁竟然穿上了清朝官服,成了一个留着鼠尾须,面目狡黠,类似傅满洲的中国官员。
同阿拉丁的形象一样,《阿拉丁》故事的演绎也成为了各种文化的杂烩,融合了许多亚洲和欧洲元素,在1880年的音乐诙谐剧中,阿拉丁以一个黄种人的装扮出场,但是举止言行完全是一个欧洲人。
阿拉丁的现代化进程一直持续到20世纪。
从现存的1925年的舞台剧照片中可以看出,当时的阿拉丁故事呈现一种东方异国情调与现代西方时尚摩登的混搭风格,甚至似乎性别都变了。
同为迪士尼经典动画,阿拉丁和花木兰相比,只不过肤色深了一点,很像一对中国情侣。
图片来自:Disneyclips。
随着好莱坞的兴起,无论欧洲还是北美的《阿拉丁》,都被逐渐统一转换为一个中东风格的故事。
加上影视公司擅长的对异国风格的情景渲染,这种固定印象愈加在观众心中明晰。
尤其是1992年迪士尼版的动画片《阿拉丁》,塑造了今日世人心中阿拉丁的“标准肖像”,但是这里的阿拉丁长相也并不十分阿拉伯,肤色较深——中东多是白种人,五官也十分像东亚人,换下身上的阿拉伯服装,说他是一个广东仔也不会有人怀疑。
对灯神的“洗蓝”“驯服”过程
早期的灯神形象。
这个干枯的糟老头子,怎么看都不像能变出豪华宫殿的魔法精灵。
图片来自:The Arcardian Library。
灯神的变化经历了一个复杂的过程。
在《一千零一夜》中,有诸多类似灯神的“精灵”(Genies 或 Jinn),造型也各不相同。
在加朗版本的《一千零一夜》中,灯神是一个衣衫褴褛、身体干枯的糟老头子的形象,和今日迪士尼电影中蓝色大个子还差很远。
美国韦恩州立大学法语教授安妮·E·杜根(Anne E. Duggan)表示,这些精灵的设计,大都来自于当时欧洲插画家对遥远东方的想象:中国的皇帝、土耳其的苏丹、麦加的清真寺和印度的泰姬陵,这些一知半解的片段被他们融合到一起形成了一个在亚洲从未有过的形象。
但是即便是天马行空的想象也不能脱离自身文化的影响:当时插画师笔下的精灵面貌,通常都接近欧洲人熟识的巨人、天使长、希腊或罗马神话诸神、当然也少不了吸血鬼。
1785年,法国插画师克莱门·皮埃尔·马里莱尔(Clément-Pierre Marillier)绘制的阿拉丁与灯神。
灯神兼具恶魔的犄角与天使的翅膀,还有一个中国小辫子。
图片来自:Wikimedia Commons。
精灵的性格描写亦随时间改动,人类学家马克·阿伦·皮特森(Mark Allen Peterson)在著作 From Jinn to Genies中指出,精灵起初是拥有自我意志的,对人类会有巨大的威胁。
也许是为了更适合在晚间围炉同家人们分享,给小朋友一个完美的睡前故事。
后来的改编版本中,精灵被逐渐驯服,比如《渔夫的故事》里被困在铜瓶里面的精灵,又比如在《阿拉丁》中,法力较小,被困在戒指中的精灵。
踏入20世纪,插画中的精灵造型,灵感多来源于当时报刊上对中东和北非生活的讽刺漫画。
1907年插画师艾德蒙·杜拉克(Edmund Dulac)为《渔夫的故事》所绘制的精灵,开始以一个阿拉伯世界的形象出现:拥有钩鼻子和一身深肤色。
1912年,英国插画师勒内·堡尔(René Bull)描绘的精灵,同样是肤色黝黑、凶神恶煞相。
1992年迪士尼动画电影《阿拉丁》中的灯神造型。
相对而言,迪士尼动画的灯神,差不多完全摆脱了阴暗的形象,并完全“洗蓝”,加上著名演员罗宾·威廉姆斯(Robin Williams )的出色配音,令角色变得谐趣好动,会做鬼脸逗人发笑。
部分鬼脸造型甚至有现实依据,譬如是保守派知识分子威廉姆·F·巴克利(William F. Buckley)和喜剧演员阿尔尼奥·霍尔(Arsenio Hall)的外貌,成为后来老少咸宜的经典形象。
在真人版拍摄过程中,对于威尔·史密斯是否染蓝也成了影迷们关注的焦点。
复杂身世让美国导演犯难虽然《阿拉丁》在世界各地拥有大量受众,但是故事本身牵涉到中东等令美国社会敏感的议题。
导演们也都小心翼翼,拿出十二万分的谨慎,深恐稍有不慎而被贴上“种族主义”等标签,招来粉丝的挞伐。
美国Vox新闻网专栏作家阿佳·罗曼诺(Aja Romano)撰文指出,1992年的电影《阿拉丁》呈现出许多东方主义者的刻板印象:阿格拉巴被描绘成与世隔绝的神秘之城,而茉莉公主则是一位渴望逃脱自己所属文化的禁锢者。
她的目标是获得足够的独立性、以嫁给自己的真爱,而不是追求作为公主的权势与荣耀。
这使她看起来比阿格拉巴城里所有的人都要更接近美式“文明社会”。
同时,她的父亲苏丹,是一个容易被操弄的国王,城中居民或为粗野的持剑武士、或是艳情的肚皮舞者。
更糟糕的是,在开场的音乐就唱到:如果他们不中意你的外表/就会切下你的耳朵/就是这么生猛/但是,嗨,这就是我的家乡(They cut off your ear if they don’t like your face / It’s barbaric, but hey, it’s home)。
很难叫人不认为这其中有刻板成见的心理。
剧中的阿拉丁和精灵有着街头滑板少年的机灵狡猾,美国人一贯的好表现、夸夸其谈,这些美利坚特征将他们同阿格拉巴的居民区分开来。
就像两个洋基队职业棒球手闯入一个想象中的东方伊斯兰城堡,他们的价值理念与行事风格处处超出本地人。
虽然制作方为了让画面更有阿拉伯风情,将场景从之前虚构中国搬到了约旦河畔。
但是其中的一些建筑元素,又分明是来自印度和土耳其,比如泰姬陵和苏丹宫殿的浴池,仍然是一盘文化杂烩。
对于真人版《阿拉丁》的服装选择也有批评声音,茉莉公主的服装被指太“印度化”。
导演里奇是顶着不小的压力来创作真人版《阿拉丁》的。
媒体纷纷以“迪士尼的道歉”、“洗白”这样的字眼来报道真人版的拍摄。
从服装到选角,拍摄的每一步都被公众拿到放大镜下仔细检视,叫人又期望、又担心。
新电影的选角,是影迷关注最多的部分。
早前的消息显示,里奇和迪士尼公司在敲定主演的时候遇到了麻烦,部分原因在于阿拉伯或其他亚裔演员可能在英语歌唱中有困难,引发网友的愤慨。
最终茉莉公主的角色由英印混血的娜奥米·斯科特(Naomi Scott)饰演,一些影迷认为这是因为在迪士尼的视角下,南亚人和中东人没什么区别,是可以直接置换的。
也有人认为,正如美国文化一样,迪士尼意在呈现一个多元融合的文化景象。
但是这并不能说明问题,关于他们自己的电影中,纽约各区之间的分别都明晰无比。
之后又有消息传出,《魔法黑森林·长发公主》中饰演王子的比利·马格努斯(Billy Magnussen)加入,又引发热议——什么?
又有白人?
最终,他饰演安德斯王子。
目前的反响看来,观众的评价多是正面,但并不能说明导演让所有人都感到满意。
电影上映后,美国伊斯兰教协会(the Council on American-Islamic Relations)发布了一份公告,要求影评人承认:《阿拉丁》故事乃是根植于种族主义、东方主义和伊斯兰恐怖症所演绎的,并且对电影中的种族与宗教的刻板印象表示关切。
看来,即便是拍出《两杆大烟枪》这样惊世奇作的大导演盖·里奇,碰到《阿拉丁》这个题材,也不能让大家都满意。
关于阿拉丁的国籍与种族问题,还得困扰导演们一段时间。
编译参考:https://www.vox.com/2019/5/24/18635896/disney-live-action-aladdin-controversy-historyhttps://www.theguardian.com/books/2011/mar/12/arabian-nights-illustrationhttps://www.scmp.com/culture/books/article/2182653/aladdin-really-chinese-how-hollywood-invented-tales-middle-easternhttps://ajammc.com/2017/08/10/who-was-the-real-aladdin/https://www.nytimes.com/1993/07/14/opinion/it-s-racist-but-hey-it-s-disney.htmlhttps://www.smithsonianmag.com/arts-culture/why-genie-aladdin-blue-180971536/本文内容系独家原创。
作者:王塞北;编辑:走走;何安安;校对:薛京宁。
未经出版方或新京报书面授权不得转载,欢迎转发至朋友圈。
其实小派个人看之前并不看好真人版《阿拉丁》这部片子,完全是冲着“史皇”威尔史密斯才去看的。
看完之后,饰演茉莉公主的女主角娜奥米·斯科特把小派给迷住了,长的好美啊!
先来一张美图。
娜奥米·斯科特冲着女主角跟威尔史密斯,这部电影小派认为一定要去看一下。
上映三天,豆瓣评分7.8分。
国内首日票房2772.4万,累计票房1.38亿
阿拉丁真人版是根据1992年美国上映的《阿拉丁》经典动画翻拍,这则家喻户晓的故事可以不用防剧透警告了,这部电影剧透与否都没有什么影响。
时隔27年,此次以1.83亿美元打造的迪士尼真人版《阿拉丁》于24日上映,灵感依旧源自世界名著《一千零一夜》,讲述古阿拉伯王国公主和善良穷小伙儿在灯神帮助下寻找真爱与真我的冒险故事。
该片由人称“鬼才”的51岁英国电影人盖·里奇执导。
小派还是说一下吧,下面的介绍有大量剧透,谨慎阅读。
下文可能包含大量剧透,请谨慎阅读影片中小派有三个地方印象最深刻:跑酷、漂亮的茉莉公主、会rap的灯神
电影倒序开始,变成人类的灯神一家在一艘小小小的船上,他的二个孩子羡慕的望着豪华的大船,希望他们有一天能有艘大船,灯神给他们讲关于这艘船的故事,随着威尔史密斯的歌声,一个回忆的长镜头,带着大家走进了阿拉伯的童话世界。
紧接着跑酷少年阿拉丁与他的猴子阿布登场了,俗话说得好,同行便是冤家,阿拉丁碰到了二个小偷妹子,技高一筹的阿拉丁识破了她们,导致阿拉丁被妹子的同伴们追杀。
一阵酷炫的跑酷技能,阿拉丁上蹿下跳,加上一些市井景色,相当的有代入感。
顺利躲过追杀。
茉莉公主没见过世面,不小心惹祸被小店老板抓住。
危急时刻,阿拉丁挺身而出救下了她,并与她聊天谈心,继而发生了感情。
善良的穷小子阿拉丁和勇敢的茉莉公主来了一个浪漫邂逅。
茉莉公主追求真爱野性叛逆,甚至能与老虎成为好朋友。
茉莉公主不只是叛逆抗婚那么简单,在电影中她是国王唯一的孩子,她想要统治整个国家,但是这是一个女性不被允许继承王位的时代。
茉莉是影片中的一个亮点,不光人长的漂亮,而且充满现代女性力量的,勇敢而自信。
阿拉丁进入皇宫看茉莉公主时不慎被大反派贾方抓走,贾方需要心灵纯洁的像钻石一样的人去替他取回神灯。
贾方野心勃勃,欲夺苏丹王位,而到处寻找传说中能为人实现愿望的神灯。
最后许愿成为一个精灵,被束缚在神灯中。
为了自己的邪恶欲望,不惜一切达到自己的目的。
电影的惊喜还不只这些,“史皇”威尔·史密斯饰演神灯精灵
带来全新的嘻哈风格的阿拉伯童话,这个反差萌也是本片的亮点之一,网友们调侃了这个嘻哈范十足的精灵:“大家好我是练习时长一千年的神灯精灵,喜欢唱跳rap”
阿拉丁得到神灯以后许下的第一个正式的愿望是变成一位富有的王子
眨眼之间,他从一文不名的小混混,摇身变身锦衣华服、挥金如土的王子,他终于有了向公主求婚的资格。
贾方为了谋夺王位,派警卫抓住了阿拉丁,企图杀阿拉丁灭口。
幸得精灵相救,才逃过一劫。
阿拉丁在精灵的帮助下回到了阿格拉巴,在国王面前揭发了贾方的阴谋和野性,国王欲逮捕贾方,却不料被贾方逃脱,并发现了神灯的秘密。
得知阿拉丁真面目的贾方,乘阿拉丁不注意的时候偷走了神灯。
阿拉丁失去了神灯,和自已所拥有的一切,沮丧不已!
幸得魔毯相救,才得以回到阿格拉巴。
为了拯救大家,阿拉丁勇敢地和贾方展开了决斗,却不敌贾方强大的魔法,被其俘虏。
眼看就要被贾方杀死之际,阿拉丁急中生智,便用激将法哄骗贾方道:你的力量是精灵给你的,你永远都强不过精灵的。
贾方听后,便对精灵许愿自己要变成精灵,精灵实现了他的愿望,把他变成了一个强大的精灵。
变成精灵后的贾方,自以为天下无敌了,却没想到精灵世界的法则,结果被阿拉丁关在了神灯里,被送到了遥远的大沙漠中。
童话故事总是美好的,抛开一切不合理的地方,细细品味这部电影。
总感觉传达这一种东西,不知道叫它友情、还是爱情、还是力量,始终说不出来的一种感觉...娜奥米·斯科特迷死小派了,你们觉得哪张最好看?
文章首发微信公众号:分派电影,所以要一起看电影吗?
真人化《阿拉丁》唤起过去动画的回忆,也将原作故事翻新,在迪士尼目前的真人化改编的排名,应该在不少死忠粉丝心中,有坐二望一的实力。
迪士尼一系列的真人化电影,最近越来越让人怀疑端上的主菜,味道除了强调情怀还是情怀,幸好当影迷吃腻了迪士尼老是拿不出新意的情怀菜,不久前上映的真人版《小飞象》,故事风格稍让Tim Burton放手发挥,成功带来一些新气象,而最新交由导演Guy Ritchie指导、John August撰写剧本的真人版《阿拉丁》,出现更上层楼的惊喜,终于端出相当符合期待的真人化作品。
真人版《阿拉丁》故事奠基原作,观众群似是瞄准曾看过动画原作后长大的成人。
剧情描述异国伊斯兰中东世界的穷小子阿拉丁,有着像一颗未经琢磨钻石的价值,阿拉丁意外得到神灯精灵和魔毯,与他的伙伴猴子阿布展开冒险,前往皇宫寻找心仪的公主。
而这回《阿拉丁》电影真人化对味之处,是剧本改编出新意和新的张力,挖掘了原作中富有潜质却没说过的细节,让影迷在熟悉的世界中又有崭新的视野,可以重新回看《阿拉丁》的故事。
电影从开头就有不错的起头,和动画版营造阿拉伯神秘之夜的说书人稍有不同,以威尔史密斯饰演的说书人,藉由海上航行的大船与小船的外观差异,很快切入《阿拉丁》故事的核心:不以外貌来作为判断人的内在和价值的基准,并持续以此呼应每个角色的挣扎,阿拉丁、茉莉公主与宰相贾方,甚至是威尔史密斯在故事中饰演的精灵,都因为他们的外貌与出身,使得他们的价值被连带低估和被限制;电影在编排阿拉丁与贾方的对照,处理的也比动画更细腻,电影《阿拉丁》延伸贾方的来历背景,让贾方成为阿拉丁的另一个可能的黑暗面,可以说是真人化剧情的一大亮点。
另一大亮点是迪斯尼讲究的大场景和特效(猴子特效极真,让人好奇真的是全部特效?
),歌舞场面以IMAX 3D的呈现极尽铺张华丽,在Guy Ritchie调度下多了活力、惊奇和淘气,加一点现代幽默的元素;Alan Menken替《阿拉丁》重新编曲,阿拉丁与茉莉在街头的相遇,歌曲〈One Jump Ahead〉没有太大惊喜,反而是Will Smith演唱、与嘻哈制作人DJ卡利(DJ Khaled)新版〈A Friend Like Me〉有十足新鲜感及视觉体验,另一个威尔史密斯演唱的〈Prince Ali〉则磅礡好玩,在大银幕感受阿里王子的队伍是夸饰到近乎「满出来」的夸张,布满羽毛、烟火和花,幸好片中因为色彩运用和谐,不会有太重的宝莱坞感。
而重头戏〈A Whole New World〉表现过于着重掀起高潮的气势,相较动画,却没有那么令人喜欢和深刻印象。
演员部分,威尔史密斯的精灵魅力掌控全场,他的蓝皮肤与肤色都不至太过违和,饰演贾方的马文坎萨利也有自己的野心风格,而饰演主角阿拉丁的Mena Massoud中规中矩衬托阿拉丁的气质(歌声也与原作接近);有趣的是,迪士尼对所有真人化电影仍不忘塑造女性迎合政治正确的表现,饰演茉莉的Naomi Scott多一首摩登的新曲〈Speechless〉,直白控诉女性被压迫禁声,电影刻意突显此桥段,企图打造突破传统窠臼的力量,但却让决心大破大立的茉莉,一曲唱毕后不是向贾方或父王挑战她不能继承王位的传统,而是对着侍卫长哈金谆谆教诲,要勇于判断对有权威的上位者说不。
可惜这一收,不免让茉莉醒悟的力度缩了回去。
若是茉莉在那一段能选择挑战王位,并劝服侍卫长哈金不因她女性外貌忽略她能继承王位的价值,或许能更切入故事核心?
呼应尾声,茉莉公主能取得父亲肯定,接下王位的铺陈,会不会更直击人心?
真人化《阿拉丁》唤起过去动画的回忆,也将原作故事翻新,在迪斯尼目前的真人化改编的排名,应该在不少死忠粉丝心中,有坐二望一的实力。
电影的舞美配乐9分但剧情只能给3分问题:男主:底层视角没有展开 人物成长只进行了一半;女主:女权不是喊口号请客吃饭,说服力不够导致真正的女权变的有些强行,(我很怀疑迪士尼在这个问题上是包藏祸心还是捞完就走还是水平有限)不过独白歌曲非常不错;男女主感情(特别是半夜出去那一段)太过强行推进,男主还没掂明白自己呢维齐尔:太弱鸡,动机薄弱,还不会挑下手时机,和公主的矛盾不够激化灯神:有自己的人格 这点很有意思 但和侍女的感情戏太缺少铺垫,而且整个魔法设定是崩坏的有时候真的有“我上我也行”的错觉:男主:生于底层是个孤儿以偷盗为生,被抓去找神灯然后突然变凤凰,中间自己忽悠自己是个王子迷失并和灯神闹翻,最后找回自己以阿拉丁的身份修成爱情正果女主:一个宽仁睿智关心平民爱好和平独立自尊的公主形象,无差别就是最大的平权,和宰相理念不和所以死磕,但有老虎和坚定的意志所以免于魔法的控制,最后看破了神灯施予的幻象在战胜巫师的过程中发挥重大作用,在外的经历让她成为类似爱德华六世的明君巫师:偏激版的黎塞留,想要王国的荣耀更想要自己做人上人,因为对公主无计可施所以一直寻找强大的魔法,识破阿拉丁偷走神灯呼风唤雨最后被反杀灯神:替人实现愿望但自己得不到自由 也会拈花惹草动了凡心 和公主的侍女约会 最后引导男主回归正途 男主解放了他成为最大惊喜主线:阿拉丁神灯 巫师副线:公主成为苏丹交叉:底层世界 爱情就算迪士尼的动画电影改编再怎么不求有功但求无过,也应该像上面这种一样,把剧情、逻辑给编圆了吧一点想法其实这个故事的内容很丰富 完全可以拍成两部第一部男主一夜暴富收获爱情第二部BOSS搞事(人家伏地魔前四部都在打酱油不一样在埋线);另外我觉得如果搞一个灯神的魔法是靠幻象所有人都相信的就是事实阿拉丁也一度沉迷自己的幻象最后女主不受巫师控制也是因为将其打破男主找回自己这个设定也是圆满自洽的
把这部片跟我童年所认识的公主联系,不知道是在侮辱公主还是观众。
整部电影逻辑三观就很有问题,我全程就一句话回荡“这都可以???
”先提优点好了,因为真的很少。
茉莉选角的形象还是挺不错的,穿着蓝孔雀那套裙子真的很惊艳,有一两首歌唱的还行。
🈚了。
首先阿拉丁出场就表现他作为“小偷”的一个身份。
后面提到他父母双亡从小只能靠偷长大,那你小时候偷点东西吃就算了现在这么大一小伙子还偷来赖以谋生??
就这??
还善良?
未开发的钻石?
讲真整部电影看下来除了会跑我没找到阿拉丁的第二个优点。
(就连长相也不是我的type,在我眼里跟那只阿布没什么区别)然后茉莉一出场就慷他人之慨拿了人摊主两面包送小孩。
摊主扭头一看怎么白拿我面包呢快给钱。
茉莉:“没钱。
”摊主说没钱拿你手镯赔。
茉莉就各种挣扎这我母亲的遗物!
不是你公主就是偷偷出门不带人你还不带钱的?
不带钱你其他值钱的首饰也没有就你母亲的遗物?
那白拿别人东西也能这么理所当然的吗??
然后阿拉丁这时出来英雄救美我以为是来帮忙给钱的,结果???
拉着茉莉就开始跑啊??
不愧是你啊死小偷?
然后这十分钟就是全程跑酷摊主追钱阿拉丁茉莉的唱歌show time.这时候也不难理解茉莉阿拉丁最后怎么在一起了。
真是王八看绿豆💘摊主实惨。
工具人中的工具人。
有人没给钱还骗你,生意都不做了派人追出去还被各种面粉砸被蹬下高楼。
反派一个控制人心的魔杖在片中试图控制国王三次一有人来就停手,不是你这么有魔力你不能多来几次让国王直接禅位给你不好吗?
反正国家就一个“没有先例”的公主。
或者你要多弄点权也早弄到啦你非得等那个神灯来擦?
神灯的许愿机制也好无语。
男主明明没擦神灯却可以骗到精灵一个愿望送他出洞,但是除了那次精灵就一点自主权都没有只能乖乖听人擦愿望?
许的愿望也水的要死。
阿拉丁许愿成为一个国王就给换套衣服加个仪仗队送进门。
不是我就是去租一套服务都比你周到吧?
王子就一个编的名号?
啥都没有?
反派许愿当国王结果这个更水,当了有两分钟吗?
全程的变化不就老国王的帽子飞到反派头上?
你家王座就靠帽子认啊?
帽子一带就跟将军说:你既然守法就要听我的话。
将军就这样听了??
把老国王公主全绑了??
然后公主先是深明大义委曲求全接受了,突然唱了一首歌一扭头大喊不对!
将军就:“让她说!!
”茉莉就“将军!!
我们都知道你忠诚!!
但是你不要这么听话啊!!
不要什么都听啊!!
”于是将军又很听话地觉得茉莉说的对!!
扭头又让士兵绑反派去。
反派发现当国王也没用!
就许了第二个愿望当最强巫师!
请问你士兵不听老国王的不听新国王的就听将军的,那为什么不干脆许愿当将军去?
国王除了帽子什么都没有是吧?
哦前面还有一段阿拉丁沉醉于权利不想用第三个愿望给精灵自由了于是大吵一架跑回那破家,刚回到家就唱歌醒悟了。
你们的歌才是最大的魔法吧!!
每次一唱完就突变的??
以及本来是阿拉丁的神灯反派偷过去直接又可以许三个愿望了。
既然这样茉莉偷到神灯之后直接擦擦许愿不香吗非得抱着跑然后抢来抢去??
最后结局也不想吐槽了。
反派最强也心狠手辣,之前弄死阿拉丁两次了有魔力之后就非得留着所有人的命,非要娶也没看出喜欢的公主来恶心老国王。
最后许愿成为宇宙最强结果成为又一个神灯精灵。
不是在原有神灯精灵还存在的前提下“再成为”也不能称为宇宙“最”强吧?
如果他不像精灵一样,可以拥有自主自由倒是可以算作超越了蓝精灵。
不过那样剧情就没法玩了。
(笑)最后又强行悬念精灵让阿拉丁许第三个愿再成为一个王子(感情之前许的愿就不算是吧?
)或者取消“公主只能嫁给王子”这个法律好让他和茉莉能在一起。
但是阿拉丁毅然决然地选择给精灵自由。
这时那个见一个王子就愿意认一个的老国王又很深明大义了。
之前就因为妻子过世直接把茉莉关了不知道多少年连钱都不认识呢,又说几千年没让公主继位的传统一心让茉莉赶紧嫁人。
突然就觉得让茉莉当国王就当呗。
茉莉当场又取消公主嫁娶的限制最后成功和阿拉丁在一起。
所以你们许的愿都是闹着玩儿呢?
说的话也不当真呢?
干的事儿也随心所欲不讲道理的呢?
只能说迪士尼废了一个好好的真人公主IP拍得狗屁不通。
看完感觉自己大脑被强奸。
我以为沉睡2已经烂成那样还敢拍真的是很厚脸皮,原来是有这部做下限垫着再烂也烂不过去,那个傻白莲公主坑玛琳菲森好歹还能说是一个愿打一个愿挨呢!
这部?
只能说祝茉莉你的国家全是和你和阿拉丁一样的小偷傻子来让你最欢喜了。
现在想向上天借个没看过这部电影的脑子,真是让人头痛,越想越气,院线该给我赔钱。
首发于公众号“影探”ID:ttyingtan作者:钱老板转载请注明出处
坦白讲,我不觉得自己的审美有多好。
但我实在很难把海报上阿拉丁那三个字和神秘传说、异域风情联想在一起。
这歪歪扭扭、走可爱风的字体,再加上海报的右上方那条违和的宣传语。
硬生生把我对这部电影的期待拉低了好几个档次。
也可能是我个人的原因吧。
但,它的预告片实在是太过平平无奇。
别人发预告片,是要把精彩的点全部告诉你。
阿拉丁倒好,几乎没有。
如果你看过原版动画,预告片不会让你觉得本片和原版有任何区别。
如果你没看过原版动画,预告片也就是个美好童话故事的常规操作。
能让人有什么期待?
更不用说有动画版《阿拉丁》这样的珠玉在前。
阿拉丁的故事(又叫做阿拉丁与神灯),出自我们熟悉的《一千零一夜》。
讲的是一个叫阿拉丁的穷小子,机缘巧合下得到了一盏神灯,并在神灯精灵的协助下成功击败邪恶势力,最终迎娶公主的奇幻冒险故事。
1992年,迪士尼将这个故事改编成了动画电影,成了不少人心中的银幕经典。
当年,这是全球最热的电影。
它以5.04亿美元的票房成绩傲视全球(这个纪录被两年后的《狮子王》打破),在上映的22周时间里,5次拿下票房周冠军。
动画里那首脍炙人口的主题曲《A Whole New World》,在1993年发布单曲后,立刻攀上了Billboard榜单的第一名并蝉联了14周。
至今为止,这首歌都是唯一一首登上过Billboard榜首的迪士尼动画歌曲。
同时,也是唯一一首获得了格莱美年度歌曲奖的动画歌曲。
在乘魔毯遨游世界的时候两人合唱了这首歌就算是以今天的眼光来看,动画版《阿拉丁》也依然是一部杰作。
天马行空的想象,温和细腻的画风,童话般的美好故事,还有好听到爆的歌曲,都足以让它成为经典。
1993年,它不仅拿下了奥斯卡最佳原创歌曲奖,还斩获了安妮奖最佳动画长片奖。
你说说,有这样一部票房与口碑俱佳的原版动画在前,怎么能让人不担心。
而迪士尼近些年的真人改编电影我们也都知道了。
特别是动画版的真人翻拍。
怎么看都只能称它们为流水线式的作品,票房大都表现平平。
口碑嘛,更是惨淡。
这些年来,不少人的心已经凉透了。
前不久蒂姆·波顿的《小飞象》,豆瓣6.9终于,《阿拉丁》来了。
目前来看,本片算得成功了。
这不仅仅是我个人的观感。
豆瓣上,4万人给出了7.8的评分。
看起来不高,但这分数在迪士尼所有真人改编电影里排名第二(第一名是8.0的《克里斯托弗罗宾》,并列第二的是7.8的《奇幻森林》)。
烂番茄的上的影评人评分虽然不高,但观众反响很好。
北美开画三天狂揽8600多万美元的票房,从势头正火的《疾速备战》手里夺下了周榜冠军的宝座。
能有这样的成绩,第一个要夸的当属导演——盖·里奇。
你可能没听过这个名字,但你一定看过或者听说过他的电影。
妮妮和裘花主演的《大侦探福尔摩斯》系列是他拍的。
那部影响了无数导演,至今豆瓣仍有9.1分的《两杆大烟枪》也是他拍的。
最著名的模仿作,就是宁浩的《疯狂的石头》。
《两杆大烟枪》有一说一,当年那个才气堪比诺兰的盖·里奇已经不在了。
妥协于市场是他自己的选择,我们不多做评价。
但相比于大多数商业导演来说,盖导的个人风格还是挺明显的——街头混混、多线叙事和快速剪辑。
这次有迪爸爸这个金主在幕后监督,多线叙事什么的显然不太现实。
电影的剧情基本上也是遵循着原著在拍,没有太大的出入。
但在这种限制下,他依然给电影注入了活力。
开场不久,便是一场标志性的快速剪辑和刺客信条式的街头跑酷戏。
街头穷小子阿拉丁意外帮乔装出宫的公主解了围,两人携手在小城的街巷里上蹿下跳,躲避追兵。
紧张刺激的同时又能迅速把你带入到影片的环境里。
尔后阿拉丁被反派贾方所骗,困于魔窟的时候,他无意间摩擦了神灯,放出了精灵这一段,更称得上是——一枚视听盛宴的深水炸弹。
其实动画版里的这一段已经够炸裂了,各种脑洞大开,玩得飞起。
没想到,电影里更嗨。
基本上完整再现了:精灵如何用5D+AR的方式给阿拉丁介绍神灯的使用说明书。
不夸张地说一句,单冲这一段,这片子都值得二刷。
因为一遍根本不过瘾。
而这一段好看,当然不只是因为镜头狂拽酷炫。
也是因为新版配乐更加紧张,刺激。
但更重要的原因我觉得是毫无疑问的——威尔·史密斯。
本来一开始,听说史皇要出演灯神,大家是拒绝的。
他自己一开始也不太愿意。
毕竟动画版灯神是由金球奖终身成就奖得主,罗宾·威廉姆斯配音。
他几乎完美地塑造了一个俏皮、搞怪的灯神形象。
想要既保留老版灯神的优点,又有所创新,还得真人出演,实在是太难了。
不过史皇还是稳,又一次用实力证明了自己。
我不敢说他演的灯神超越了动画版,但从个人观感以及网友们的反馈来看。
平分秋色大概是没什么问题的。
甚至于看完他的灯神后,你会觉得,这个角色好像就是为他量身定做的。
有些观众可能不知道,史皇刚出道的时候并不是一名演员,而是一名说唱歌手。
还是拿过格莱美奖的那种。
获奖歌曲唱跳能力俱佳,再加上对于喜剧节奏的把控能力。
说实话,除了他,你一下子还真想不起谁能演活这个爱唱爱跳、诙谐幽默的灯神。
魔窟的那场舞蹈,以及后面他带阿拉丁(用魔法把他变成了王子)进城求亲的一段舞蹈。
完完全全就是他的个人秀。
那风骚的舞姿,那性感的RAP,硬是把这个经典的形象打上了他自己的烙印。
除此之外,他也没忘了动画版灯神爱搞怪的精髓。
可以说,他几乎一个人承包了全片的所有笑点。
虽然本片不一定比他演过的其它电影好。
但他演的这个灯神,绝对可以列入他的经典喜剧角色之列。
王宫献礼这一段,真的是看一次笑一次关键是,编剧还给灯神这个角色加了戏:添加了灯神的感情线,也加重了他和阿拉丁之间像主仆又像父子的感情戏。
这种复杂而细腻的情感演绎,对威尔史密斯来说简直就是信手拈来(《当幸福来敲门》《七磅》)。
这一改动也让灯神这个角色变得更加饱满,立体。
甚至于让我觉得,他在片中的光芒已经盖过了男女主。
男主阿拉丁,由梅纳·玛索德饰演。
相比原版,我觉得这一角色并没有做过多的改动。
一方面,可能是因为是导演的关系,阿拉丁多了一些盖式街头痞气。
另一方面,本片更注重表现他如何一步步接受自我的过程,而不仅仅是追逐爱情。
女主茉莉公主,则是由娜奥米·斯科特饰演。
不同于原版动画,真人版电影中她的戏份被加重了很多。
很容易看出来,迪士尼有意塑造一位勇敢自信,充满现代女性力量的公主形象。
甚至在影片后面,专门让她独唱了一首表现女性觉醒的歌《Speechless》。
有人觉得这个改动不好,有些政治正确,也有些突兀。
这是个见仁见智的事情。
在我看来,因为加重的戏份贯穿全片,铺垫比较足,我并没有觉得违和。
比如,一开始她出宫的原因,就从向往自由的爱情变成了体察民情。
所以,最后看到茉莉公主觉醒的时候,还是挺震撼的。
《阿拉丁》动画版很多人都说,本片是近些年,甚至可以说是迪士尼所有真人改编电影里最让人满意的一部。
有情怀,也有新意。
但,问题也出在这里。
再怎么改,迪士尼还是没能允许本片跳出原作的框架。
甚至很多分镜都是一模一样。
两版《阿拉丁》在魔窟的情节几乎一样故事自然也是一如既往的偏低幼化。
不管是人设还是情节,都有些过于简单,充满童话式的想象,很多都经不起推敲。
比如那位可以参选年度最惨反派的贾方(马尔万·肯扎里 饰)。
不仅智商令人堪忧,运气还特别差。
又是被吼又是被关又是被骗。
折腾了半天终于当上了一国之主,结果士兵们被公主几十秒演讲就策了反。
搞到最后自己都忘了自己想要的是什么。
动画里和公主接吻的戏份还被删了。
简直心疼。
总而言之。
我不会推荐所有人去看这部电影。
因为它确实在炒冷饭,卖情怀,用着最保险的套路。
但如果,如果你依然愿意相信那些童话里才有的单纯和美好,留恋那些一去不复返的童趣童真。
那么,它绝对值得一看。
PS:带小朋友看我肯定是推荐的。
文/钱老板(更多原创影评,微信搜索ttyingtan,或保存图片,然后扫描识别二维码关注,后台回复片名,一起来看片儿)
前段时间自己迈出了一步,工作岗位有调整,工作生活都有变化,心里也没底,感觉对未来有不少不确定性。
今天在出差地看了这部电影,它给了我两个小时的幸福感,以及后续半天的好心情。
我没看过改编之前的动画版本,只是带着看一部热闹童话,放松心情的心态去的电影院,电影开场,公主偷溜出来碰到市场穷小子的标准童话,跑酷比较热闹,互动比较俗套,细节华丽而中规中矩。
但灯神出来之后就不一样了,演员的气场,角色表现出来的精气神撑起了电影的气质,让人浸入其中,开始牵挂故事的走向人物的选择。
到最后男女主角都冲破了外在的控制和引诱,倾听自己的内心做出了选择,其实结局怎样已经不重要了。
人生何其短,外在的欺骗、控制、引诱何其多,当太过在意他人的眼光, 一时一地的利益,被这些东西控制而放弃了自己,才是真正可悲的。
如果搞不清楚自己真正想要的,外在得到的再多,也填补不了内心的空洞,只会在不断变换的环境中投机,而更加迷失自我。
与此相反,如果在生活经历中不断去芜存菁,不断穿透表面的控制和引诱,越来越明确自己真正想要追求的,则有机会活出自我,踏实宁静的走过自己的人生旅程。
电影和原文改动还算多,电影里增加了公主微服私访,增加了其他小说出现的飞毯,巫师没有扮作亲戚而是直接成为了国王的首相,见到阿拉丁进入宫中。
神灯变得只有三个愿望,和七龙珠纳美克星龙珠一样。
里面最让我感触的几点是:阿拉丁得到了自己想要的后便改变了自己的心态,他也是凡人呐。
第二个是阿拉丁变成王子接近公主,有点像灰姑娘的戏码。
灰姑娘经过仙女的变化变成了美丽的千金小姐,但是十二点后就会打回原形,幸好遗留了水晶鞋。
电影里的阿拉丁也是这般,打回了原形,幸好也找回了自己的善良,让精灵得到自由,让自己也获得了自由,同时也收获了自己的爱情。
“拥有的越多,想要的越多”,最强大的巫师想要更多,变成了最强大的生灵没成想却被关在了灯里,多么值得世人警醒。
“哪个女孩不是公主呢?
奉你的女人为女王”,可爱善良的女孩都是公主,都值得被好好对待。
每一个人也都应该爱自己,才能爱别人,让这个世界被爱所包围吧。
这样的话,即使没有什么仙女或者神灯,每个人都能收获自己的幸福。
话说,最近几年来,迪士尼公主们越来越独立了,用一句歌词来形容,真是——改革春风吹满地啊。
当然这是好事。
这部《阿拉丁》自然也不会脱离这种主旋律。
小茉莉也是个虽然身处深闺,但内心独立,憧憬广大世界,爱读书爱学习的好女孩,然后所有人都告诉她,作为女孩子,根本不必那么累,放轻松点,嫁个王子就行了。
说到这个“放轻松”,我想起了最近日本的一部神剧《坡道上的家》,里面女主的老公经常对女主说——“别勉强”。
但是这话的意思不是真心为女主着想,而是说“你啥都干不了,就是一个家庭妇女,老老实实围着锅碗瓢盆转就够了,别想那些有的没的。
”
“放轻松”的真义也大同小异,意思是“女孩子不需要努力。
”小茉莉当然不会这么想,如果她这么想就不是女主了。
身为迪士尼女主,一定要孤独自闭地活着,然后等她成年,邻国的高帅富王子跑过来求婚,然后女主痛苦地想:“好烦恼好忧郁啊,怎么才能拒绝高帅富?
”
这时咱们的穷吊丝男主阿拉丁出现了,男主父母双亡,有猴有房,白天偷鸡摸狗被卫兵追,半夜爬人阳台学罗密欧,通过各种骚操作赢得了公主的心,让公主断然甩掉了高帅富,跟穷吊丝男主结婚。
等等——你看到这里肯定会想,这不就是一个城市凤凰男骗富家女的故事吗?
呃,不是这样的。
关于这个问题,以前我曾经跟朋友讨论过,为什么女人一定得跟经济与能力高于自己的男人结婚?
我的朋友说,如果女人找比自己穷的,不就是恋爱脑,为了所谓的爱情低嫁吗?
只有很傻很天真的女人会这样,以后一定会吃亏的。
我还是不明白,为什么一定要“嫁”?
所以在真人版《阿拉丁》里面,给出了一个答案。
小茉莉并不是低嫁,而是成为了女苏丹,然后跟自己心爱的男人结婚,或者说娶了自己喜欢的穷小子。
假如女人嫁了条件不如自己的男人,确实很吃亏。
“吃亏”的原因是,在传统的婚姻模式中,女性无论原本条件怎么样,有没有才华,处在什么阶层,总得嫁给男人。
“嫁”就是屈从于对方,只能做配合的一方,通过成就男人来成就自己。
一旦结婚,就得把老公的人生方向看成是自己的方向,牺牲自己的事业与梦想支持老公。
比如李嘉诚,赌王等成功男士的原配们,她们原本都是引人注目的大家闺秀,结果却只是成就了男人,黯淡了自己。
可是如果你并没有去嫁给谁,没有嫁鸡随鸡,嫁狗随狗的观念,不会迁就男人牺牲自己的梦想,你的选择范围就会大很多,不再非要找年纪,收入,能力都要高过自己的男人,你可以根据自己的实际情况与需求选择适合自己的男人,就像茉莉公主一样,本身地位与能力已经很高了,不需要男人给自己资源,只希望有一个善良真诚,懂得合作的伴侣。
当然,童话是这样,现实却是那样。
在童话电影里,小茉莉终于在奇幻力量与阿拉丁的帮助下当上了女苏丹,而现实的中东地区,女性别说登基为王了,连独自出门的权利都不具备。
但我相信,世界会越来越进步,女性会越来越自由。
童话存在的意义,是将光芒播种到孩子的梦想与集体潜意识中。
终有一天,改革的春风会吹满整个世界。
好莱坞工业化产品,近些年还少吗?现在的迪士尼本公司只会翻拍续集,而且又赚钱,严重带坏了整个行业,对整个行业导致大多数企业只要有ip,就会翻拍续集,永远不会原创故事!
被招安后的盖里奇难得好玩一次,故事一进主线就全面脱线
超过预期,迪士尼真人目前最佳,编剧应该是大改原著,虽然有些地方没什么亮点,但是还是有几段很盖里奇的部分也非常有想象力,威尔史密斯的灯神比没看之前想像的好得太多,很搞笑现代化,歌舞部分也不错,非常热闹,歌也好听,主题也非常走心,虽然俗了一点合家欢了一点,倒是还有点感人。适合在大银幕前观看。3.5
除了公主外貌人设歌声亮眼和公主最后娶了软饭男的特别结局以外,实在是想说9012年了怎么会有如此糟糕的剧本被拍成电影…节奏稀烂,动机奇怪,剧情太好猜到无聊,角色立不住,弧光跟闹着玩似的,刻画毫无细节,(唱歌)表演略尬,没什么大场景让世界观不够具体。豆瓣分数那么高怎样也应该能看进去吧,但前面让我尬在电影院,以至于最后又来一段歌舞的时候我只想快点走人。第一次感觉无法赞同主流观点……
史密斯女装像日日【
老实说歌曲非常动听,特技也很绚丽,但剧情真是不忍直视的扁平,给人不了丝丝入扣的推进感。另外最后公主策反大将军和侍女假装公主的桥段是真的雷。我看到有小朋友提前退场了。
太好看了😭听到Arabian nights的第一句眼泪就下来了,动画版看了好多遍,真人版做的很多改动(特别是Jasmin最后当了sultan)也很满意。但我觉得这个故事背景像是在莫卧儿帝国,阿拉伯文化加上印度歌舞哈哈哈
阿拉丁假扮王子进城那一part,就很像pride大游行啊。
the whole new world唱太少了!片尾也应该放这首歌!阿拉丁跳下公主阳台那段,也拍的太平淡了!坐魔毯那段也不够...呜,有点辜负我的迪士尼前三。三星进一星,茉莉公主好看,精灵演得好。
一言不合就唱歌,不用带脑子,全程开心就好
不愧是盖里奇啊,连迪士尼童话都能拍得那么酷~茉莉真的是太太太美啦!
舞美挺好,音乐不行,有点无聊。
超好看!寓言新解。Will smith 太可爱了,公主王子太美太帅了。人性的魅力在于不完美。最让我有触动的一句对白:-「我想成为苏丹」「我觉得你可以」-「真的吗?你这么认为吗?」「我怎么想,重要吗?」
除了政治正确和文化殖民,几乎就是宝莱坞。
前面九十分钟都很好看啊,后面半小时的突然人设崩塌是怎么回事??伤心了。
当好莱坞遇上宝莱坞,无所不能的精灵也得先跳舞。穷小子变成王子也不敢和女神真情告白,凤凰男当了苏丹也依然自卑。而美丽的公主不仅充满女性力量,还敢爱敢恨,只有她才是真人类。果然是自由民主的现代童话。
相当忠于原片的改编,还是迪士尼电影中的歌舞元素,整体上看并无新意,但盖·里奇还是展示了相当出色的调度能力,近几年动画改编电影相当不错的一部,盖·里奇让歌舞与情节完美融合,将原故事的再呈现,出色的刻画了奇幻世界。
三星半 千禧年爱情喜剧的节奏 好甜 茉莉公主超美!完美消化一切死亡口红色号!气氛热闹 阿拉伯风情够味 a whole new world竟然感动哭了 缺点大概是阿拉丁唱歌太歌舞青春了?
魔毯戏精最抢戏,配色超浮夸,迪士尼款阿拉伯风也盖不住盖里奇风,好莱坞真是够了,玩追车式戏码连一条毯子都不放过
迪士尼这部宝莱坞风电影,像是一个言行不一的美国人,嘴上说着自己在cosplay中东人,身体却在跳hiphop。最🐂b的点在于,明明是在用着阿拉伯文化的包装啊,硬是拐着弯儿讲了一个黑人政治正确的故事... 作曲编舞并没有用心(可能也不打算)去了解大漠与地中海共同孕育的新月沃土之悠久传统,放着丰富的异域风情音乐不用,白白错过了本可以借由文化多样性再次重生为经典的机会。