The cloth we wear and hold ourselves tells about the way we move around in this world. 很高兴能看到这样的纪录片,把政治、经济、社会阶级、身份、时尚和人性本身都包含在里面… 特别喜欢讲到黑人少女Dorin的那一集,非常感动能看到在中世纪的时候也能有白人能为黑色皮肤的私生女牵肠挂肚,把她也当作一样的人来看待… it's hard to live without freedom
48分钟前
菲菲菲菲酱
力荐
服装只是印子,背后的历史更吸引人, 幸运的dido,无奈的玛丽皇后,心酸的育婴堂
53分钟前
来喝酒吧~
推荐
让历史不再止步于被封尘和定格的厚重,而是以生动而鲜活的姿态重现,真好
58分钟前
林夕
力荐
Fusing biography, art and the history of fashion, Amber Butchart explores the lives of historical figures through the clothes they wore.
59分钟前
Elsa
推荐
第二集和第六集的肌理最为丰满 第四集主人公明亮的双眼有太多悲伤的底色 不忍细想 all of them are tangible links to the past
查理二世为了与被送上断头台的查理一世区别开来,在着装上朴素,为了讨好民众而不再穿法国服装,但一件朴素的外套还是需要一整个裁缝团队。商人阶层的穿着,艾克的美术作品,绿色羊毛裙和北极狐皮的袖口,英国出口的高档羊毛,底下的褶边复杂,冗长的下摆,身体稍微向后倾斜才能平衡衣服的重量,提醒主人公自己的富有。18世纪一位园丁的水手服,富有人传了好几手传下来的,补丁,在篱笆从中反复被摩擦的皮革。曼斯菲尔德庄园的黑人私生女,无法被上流社会接纳,俏皮性格,在棉纺织品发达的十九世纪英国,迪多和伊丽莎白姐妹。黑太子爱德华的铠甲和罩衣,天鹅绒材质,极度奢华。安托瓦内特的修米兹长裙肖像画在沙龙展出,在那个年代属于惊世骇俗,被舆论认为波旁王朝覆灭的罪魁祸首。这种讲解历史的方式,羡慕不来呀!
如果衣服会说话
英式口音真是太好听了
涨知识。面料,裁剪,缝制,关于制衣过程,以及可以决定衣服作为视觉传达方式想要传递或者会传递的信息的社会环境 (嗯?) 果然服装的演变离不开历史的脚注。1. Charles II 的复辟和merry monarch. V&A Museum. 1666 鼠疫之后的伦敦大火. 2. 贸易的兴起和商人的入镜。Thames frost fairs. 木犀草和靛蓝染色以及陈尿助染,那时人们不知道是氨水的作用。现在人们还有很多的不知道,最好好奇心能平均分给每个人。3. 陶制烟斗器型的胖瘦,Foundling Museum 里小布块所留下的个人印记,以及印花棉布最初是对丝绣图案的模仿。4. satin优雅的刺桐港,棉花帝国。5. 黑王子 Edward 和英法百年战争。6. Vigee Le Brun Memoir
很有意思的时尚纪录片 那些衣服的还原太经典了 做一名裁缝真是很辛苦又很幸福
实验考古学,时尚历史学家,有趣的视角
viewing history in a cultural perspective - quite interesting!
我狠狠爱!!oc服装一键不用愁
重要的是重建的过程和穿在身上的感受。预算多点或许会复原得更精细。主持人真好看,每集出镜的造型也相当用心,呼应主题
打call!感觉选题还可以更有趣一些,不过也很棒啦
有趣的节目,在名画里做服装考古,并复原它
历史还是需要这种体验性研究的。 很多东西看书是学不到的。
一口气看了四集,很有趣的纪录短片。每集一幅画一个故事一套衣服,虽然衣服还原的一般,探索的过程还是很有意思;第三集孤儿院的收藏册有些感动;总之是又能长知识观看体验又好的片儿。
通过时装解读社会背景,财富,气候,文化,政治等,涨见识。
The cloth we wear and hold ourselves tells about the way we move around in this world. 很高兴能看到这样的纪录片,把政治、经济、社会阶级、身份、时尚和人性本身都包含在里面… 特别喜欢讲到黑人少女Dorin的那一集,非常感动能看到在中世纪的时候也能有白人能为黑色皮肤的私生女牵肠挂肚,把她也当作一样的人来看待… it's hard to live without freedom
服装只是印子,背后的历史更吸引人, 幸运的dido,无奈的玛丽皇后,心酸的育婴堂
让历史不再止步于被封尘和定格的厚重,而是以生动而鲜活的姿态重现,真好
Fusing biography, art and the history of fashion, Amber Butchart explores the lives of historical figures through the clothes they wore.
第二集和第六集的肌理最为丰满 第四集主人公明亮的双眼有太多悲伤的底色 不忍细想 all of them are tangible links to the past
感谢这样一部纪录片,对于我,服装设计师,只接触历史书看到曾经的衣服,或者去博物馆看它们是我最多能做到的。但通过这部纪录片的还原细节,我知道了以前的制作技巧和当时流行的装饰工艺,更有甚面料的细节复原。很棒的片子,学习到很多。