只谈故事/剧本写作。
迪士尼的真人改编电影的纪录向来是不怎么样,多是为了把一个半小时的体量扩充到两小时的画蛇添足的平庸。
然而,花木兰绝对是创了新低,如果之前《美女与野兽》还有砸钱的土豪气息,那这次可能是洗钱,这个低,没有诚意、懒散到让人愤怒。
在迪士尼文艺复兴时期的作品有原作很完整的故事框架作为基础的情况下,我们都会以为故事是最难搞砸fuck up的环节,但谁能想到,迪士尼对待自己的IP已经完全不在乎质量,是明目张胆的游乐园化了。
木兰并非愿意参军,而是迫不得已。
全片最重要的一个场景,必然是木兰决意从军。
动画版这一幕,仍就是许多人心中的经典。
原作的这个场景,两分钟的蒙太奇,先用一种写意的剪影刻画出木兰父母的争执和无奈,反复调用龙的象征符号,木兰在剑身上看到了真正的自己(reflection),呼应前文和主题。
原作有原作的问题,比如龙的符号,这些元素或许并不全部适用于改编到真人电影中,但不妨碍着在叙事上是通顺的,加上Jerry Goldsmith的配乐,情感的传递非常有效,观众都能感受到木兰做了的决定是有重量的。
这是角色的成长的第一步。
以我的理解,有些电影是基于一个场景才能成立的。
任何接受《木兰》这个项目的导演,都应该迅速的找出(identify)这个场景是电影的核心,必须不惜一切代价搞定这个场景,成败在此一举,搞定它,木兰这个角色就立住了,剩下的电影一定会水到渠成。
但没想到,导演的选择是,整段几乎掠过,木兰在屋里舞剑,下一个镜头就已经整装待发,以一种偷懒的方式极其草率了处理了本片的基石,至此,才不到20分钟的时间,电影就已经彻底失去了它的观众。
动画原作放在2020年并不完美,有《功夫熊猫》这样的作品超越了它,至少从剧本的专业角度来说,是一个职业的剧本,我指的是有基本的伏笔(setup)和兑现(payoff),而真人电影的故事充斥着“随便了”的业余。
剧本设计的情节几乎都是可笑的。
但我不想细数每一个失误来炮轰和嘲弄这个电影,这没有意义,而是在这团糟当中找到更广泛的可以吸取的教训。
剧本的第一句话,就是一个致命的不归路,把气当作是原力的代替品。
也就是说,木兰从一个被男权约束规训的女孩变成了一个女超人。
这就是现在左派时代女性角色的迷思。
迪士尼和许多大厂一样,为了迎合这种浪潮,主角多半是女性,但实际上又不会写女性角色。
女性当主角的时代,看似是一种突破,实际上却是重重枷锁。
迪士尼的星战就是最典型的例子,《惊奇队长Captain Marvel》即使票房成绩不俗,也一样有这个问题。
木兰只是一个更劣质的衍生derivative(这里还是点名表扬《Mad Max: Fury Road》《Wonder Woman》)。
女性要在力量上强于男性,要比男人聪明,不需要(或者不被允许)有人,尤其是男人帮助,还要再做种种不可能的事情的时候保持美丽。
她出厂设置就是完美的。
这样的角色不会受到真正的挑战,不会受到磨练,不会犯错,不会有真正的危机感,同理也没有任何成长,她最可能的成长,最大的困难,就是意识到自己原来最屌,突然决定做自己,世界就会按照自己的意愿扭转。
巩俐的反派角色是一种自作聪明实际愚蠢的设计,设置一个主角的镜面是写剧本很基本的手段,可处理得如此不负责任。
这样设置,按理说,女巫才应该是木兰最终的对手,单于只是一个障眼法,然而创作者根本没有想清楚这个角色,只能用现成的星球大战的套路去拼凑,结尾直接从《星球大战绝地反击》中拉了一句台词。
在这个世界里,单手抓箭是这么容易,单于抓了,皇帝抓了(但你猜,最后谁踢的箭,抓不住?
),根本没有理由去挡一下,像是巩俐终于收到迪士尼打的钱,就“我先死一下,你们继续”。
果然说要做自己,坏人都会立刻去跳楼自杀。
要写受众广泛的英雄之旅的故事的时候,一个基本的道理是,不论是高兴,伤心,紧张之后的长舒一口气,如果要让观众在一个画面中感受到情绪,那个瞬间必须是你拼来的,挣来的,earned。
而不是敲锣打鼓地昭告,该感动了。
如果角色在本该遭遇困难的时候轻而易举地解决了自己的问题,那写爽文的代价就是她的磨砺和成长旅程和观众与她的感情联结一样,是零。
在原动画中,让木兰不同的是品性而不是天生神力,和男人一起训练,成长,但仍然不是身体最强最能打的,所以,在关键时刻展现品质的地方全是巧取,在影片高潮,让自己的男性战友穿上女装,颠覆性别的成见,让男性同伴也完成了角色成长;在知道自己打不过的情况下,坚持留下来单挑单于,救Shang;最后更是用随身的扇子将使用蛮力的单于缴械。
抹掉这些细节全盘反过来,就好像蝙蝠侠单挑超人的时候和他说,你不勇敢,人类才勇敢,因为你没啥好怕的。
现在的趋势中,大厂的委员会创作为了迎合、取悦和避雷,采用越来越投机取巧也越来越窄的路。
实际上,如果要给《木兰》的剧本找一个不出错不冒险的模版,最贴合的是《美国队长第一复仇者》的前半部。
两个人都天生不属于战场,却一次又一次证明自己的品质,赢得众人的尊敬。
不论如何,也比现在这样瞎写了一遍粗稿就拍好。
最后,原作结尾,皇帝让木兰单于的波刃剑回乡,父亲坐在桃花树下,木兰双手奉上,但父亲却毫不在乎她战场上的功勋,将象征意义极强的剑丢在一旁,拥抱了女儿。
时间到了2020年,迪士尼想尽办法让我们相信女人无敌,好借机捞一大笔,众所周知,剑是阳具象征,木兰在最后决斗中失去了,皇帝又给木兰一把新的,还附赠刻一个“孝”字,整个故事似乎在说,如果你对父权无比忠诚地服务,足够跪舔,爹们就会对你微笑,并赏赐你一个新的阳具来玩耍。
这种基本的象征倒错不得不说是一个天大的讽刺,也是对本片创作态度的最佳注解了。
申明(为避免双方心情不好):1. 我并没看过原动画作品,下面一切讨论基于记忆里对《花木兰》故事的解读。
这也是我相较于其他观众有更低的心理预期的原因。
2. 我从未赞扬过西方电影曲解中国文化这种现象,只是想表达我们有自己的花木兰,我们的文化足够坚毅,不需为这件事气急败坏。
3. 我给这部片高分的最主要原因是巩俐饰演的巫师,这个角色的加入让我看到了女性之间的扶持。
4. 我把这部片当童话看,不当历史剧看,不赞同这个观点的请绕道。
5. 致那些说我收了钱的人:是不是世界上只要有人和你的想法不一样,就是收了钱?
我就不一一回复你们了,我只回复讲道理的人。
————————————截图一段发条张在电影最Top公号里的话。
这就是我的态度,扭曲了我们的文化,是他们无知,不是他们傲慢。
所以,大家乐呵乐呵,不用为这个事儿着急上火。
打低分的情理之中,觉得不错的朋友也不需要藏着掖着。
每次我都看各种相关评论里会有人“怯生生”地问,“为啥我觉得还行?
”我就想问,为啥不能觉得还行呢?
各有各的想法不是吗?
———————————一. 故事这部电影的改编,起承转合完成得很好。
从被排挤,到逐渐成长,再到初试牛刀,拯救王朝,最终衣锦还乡。
可以看出整部电影的节奏掌握得挺好,她的成长史伴随着迭起的高潮。
期间,有许多点都足以打动人心。
这里重点提两个木兰心理上的转折点,而这两个转折点都与巩俐饰演的巫师有关。
巫师与木兰其实是同类,她们都天赋异禀而不被人理解。
木兰选择了隐藏自我,巫师选择了释放却被流放。
而当巫师找到了同类,她想带木兰找到归宿。
这里,我甚至愿意把巫师的引诱当成对木兰的保护,她不止是希望木兰归顺于她,也希望木兰免受流放之苦。
第一次巫师与木兰相见,巫师希望她不要隐藏自我。
而木兰了悟,于是选择了“真”,勇于面对自己身为女人的事实,最终选择用女人的身份去战斗。
第二次,是在木兰被驱逐之后。
巫师看到了她的痛苦,真诚之人反遭背叛,于是巫师更进一步希望她们站在一起。
可木兰还是选择了——“忠真勇”,冒死回到了军营。
所以,木兰的两次心灵上的转变都因为巫师。
而巫师最终也被木兰征服,已经坐上龙椅的她,看到自己木兰走上了自己曾经渴望的道路,于是选择走下神坛,引领木兰到达终点。
不得不说,这是这部电影很符合现代女性的一次改编。
男主被抛在一边,而巫师——另一名女性,成为了木兰真正的领路人。
同时,伴随着贯穿全篇的“忠真勇”三个字,花木兰也成为了一名勇于面对自我的女性,而非以男性的身份取得胜利。
另外,男主的戏份也处理得当,不多不少,最终留给大家一点意犹未尽的暧昧。
这也是我给了这部电影高分的原因,作为女性,我更希望在看到故事里的女性能有自强自立的,互相扶持的一面。
二. 场景动作这里要夸刘亦菲!
可以说不仅外貌气质完美符合,可美可帅,而且全程演技、动作无一掉链子。
男性时,脸部线条便俊朗起来;女性时,脸部便柔和起来。
真真难得!
电影也适当地表现了一下木兰被放逐后柔弱的一面;以及,面对爱情时,试探着碰触了一下对方的手。
不是牵不是握,更不是像兄弟一样击掌。
只是轻轻搭上他的掌心,浅笑着收回,然后决然上马离去。
另外,大制作的场景值得大吹特吹,咱大中国的壮美也值得大书特书(虽然好像是在新西兰取景哈哈哈)。
但重点是,整个画面很有中国的留白意境,颇有山水画的味道,令整个电影的中国气质更盛。
但战争场面还是太小家子气,一两百人的械斗根本无法彰显我们中国古代的战争了。
以迪士尼的资本,完全可以做出更恢宏的气势来。
三. 西方视角这个部分来谈谈,这部外国人制作的中国电影哪些部分是通过西方视角构成的。
首先,“气”的设定明显是一个外国人对中国武术武侠的误解。
我们的那些飞檐走壁行侠仗义的“超能力”都是哪里来的呢?
于是,这里把它归结为“气”。
同时,把它作为天赋异禀的存在,有气的人,可正义可妖魔。
服化道方面也值得吐槽!
为啥中国的场景里永远有日本元素的存在???
从将士头上的羽毛,到丞相的衣服,乍一看都是日本风格。
分不清中日文化的毛病,外国人算是落下了。
另外,不断出现的“忠真勇”三个字,更像是导演为了强调中国文化而故意放大的。
可以想象,当我们在拍摄一部关于忠孝勇敢的电影时,很少会反复强调我们心照不宣的文化积淀。
但这终究是一部拍给全球同胞的电影,这样的处理必不可少。
同时,电影对皇帝的刻画也颇为奇怪。
他的龙椅是在一捧金光里,常常看不清面容。
当敌人来临时,他毅然选择亲自与对手决斗。
瞬间有西部牛仔决斗的味道了!
而事实上,在我们的故事里,皇帝怎么会和谁单独决斗呢?
太离谱了。
而此时,花木兰也被刻画成超级英雄电影里,那个只身上阵的英雄,解救了只身的皇帝,杀死了只身的部落首领。
其实哪一点,都不太符合我们的传统。
这一段高潮,满满的西方文化味道,藏在了东方美学的表皮之下。
但这样的表达方式不失有趣,毕竟这就是一部妥妥地通过西方滤镜看到的东方电影。
总体来说,这是一部毫不血腥,适合小女生看完后振奋人心的童话电影。
但如果你要把它当历史剧看,实在有失水准。
为了看进去,为了沉浸在剧情中,我做了很多努力,但是全都失败了。
剧情简直莫名奇妙,导致我只要带着脑子看,就会满脑子都是“这是啥?
”“这又是啥?
”“这TM都是啥?
”从开头柔然人用脚跑上90度角的城墙那一刻,我的三观就被这电影轰个稀碎,牛顿他老人家看到这一幕都得气活过来。
(不是说柔然人不能上墙。
你要是让他们直接蜻蜓点水飞上去,我也承认你这是武侠片基本操作。
只是你让他们蹭蹭蹭这么贴着墙一步一步垂直跑上去,跟百米冲刺似的,表面上好像遵循了物理规律,实际上又完全没在care物理规律,我看着只觉得荒谬,违和感太强了。
相较之下,结尾花木兰横着在墙上跑那几步就要合理多了。
)后面还说花木兰和巩俐是女巫,我看这帮柔然人才是女巫吧,不然怎么能做出这么反物理规律的事?
一直在强调“气”,还说女人不能让人家知道自己有“气”,不然会被当成女巫,会被流放,看得我一脸问号。
首先,全片貌似就没给这个“气”一个合理的定义,大胆猜测,这个“气”莫非就是“轻功+内力”的意思?
那为啥女人就不能练这个了呢?
而且你说女人不能练,我也没看到哪个男人会练啊,除了甄子丹隐隐约约好像会一点。
合着这个“气”,全中国就仨人(花木兰+巩俐+甄子丹)会练?
而且凭什么巩俐的“气”就让她能七十二变、会飞、会附身、还能刀枪不入,花木兰的“气”就只能让她半夜打打太极?
皇帝真的太丑了,这造型真不知道是怎么想的,居然能把李连杰搞得这么丑,那个鼻毛真的不能忍。
而且表演完全体现不出他的演技,就是把台词一顿棒读,毫无感情波动。
其实不止是皇帝,这部电影里的所有人,似乎都是没有感情的机器,工具人,看着又诡异又搞笑。
皇帝不仅丑,而且还特别智障,巩俐变成丞相骗他几句,他就全当真了,孤身一人去和柔然决斗。
不是,就他这智商,到底是怎么当上皇帝的?
我甚至都奇怪,他到底是怎么活这么大的?
最后两国最高领导人在建筑工地约架,场景简直荒谬又好笑。
皇帝输了,柔然人把他绑起来,还在他面前磨刀,用磨刀磨出来的火花滋他,还说一句滋一下,哈哈哈哈哈不行这个场景我现在想起来还是想笑,柔然人到底是怎么想的呢?
巩俐也是多此一举,巫术这么牛逼,战斗力和幻术都登峰造极,你既然能变成丞相,不如干脆变成一个内侍或妃子,趁皇帝不注意把他干掉,然后直接自己做皇帝不香吗?
还非要把他骗出去让柔然人来杀,何必呢?
巩俐战斗力这么强悍,就因为大家不认可她,她就给柔然人卖命?
理由何在?
那柔然人统领就是被她一刀秒的水平,她为何要卑躬屈膝呢?
直接顺我者昌,逆我者亡不就得了?
而且巩俐给柔然人当走狗,做了这么多坏事,害了这么多人命,居然被花木兰一句话就劝回了头,弃暗投明了?
简直莫名其妙。
而且大姐,你要倒戈,直接把柔然人干掉不就行了吗,为啥非要用自己的身体为花木兰挡箭?
这种操作,我只能理解为她想自杀,可是为啥呢?
前一秒还为获得人们的认可不惜忍辱负重,下一秒突然就不想活了?
想不通啊。
巩俐的女巫全程的操作和行为都无法用常理解释,以至于我看到她死了那一幕,心中毫无波澜,甚至还有点想笑,荒唐,实在太荒唐了,一秒跳戏“弯弓射大雕”。
里面的中国角色为啥每一个都这么丑,要么本来就长得丑,要么就被造型扮丑。
每多看一秒,都能被震惊到,居然还能有更丑的?
男主的长相不仅丑,还很猥琐,完全是低配版豆豆。
豆豆一个说脱口秀的,本来就长得一般,这男主居然还不如他,真是服了(不过身材还不错)。
花木兰去洗澡的时候,男主从后面游过去,那一幕简直看得我分分钟想报警。
“喂,警察叔叔吗?
这里有人耍流氓!
”最后男主与木兰告别的时候,我每一秒都在担惊受怕,生怕下一秒他俩就要亲嘴了,实在不敢想象那画面会有多辣眼睛。
还好没有,导演我谢谢你!
唉,反正这电影里所有人都莫得感情,男主还这么丑,没感情线也不见得是一件坏事。
还有中间出现的强行融合中国元素,也都是熟悉的左宗棠鸡风味。
“双兔傍地走,安能辨我是雌雄。
”竟然直接就拍了两只兔子在草地上跑的画面。
“我骑着马看到两只兔子并排奔跑,我想一个应该是公的,一个应该是母的,但是你知道吗?
你不能真的分辨得出来,因为它跑得非常的快。
”这台词是认真的吗哈哈哈哈哈哈“四两拨千斤”也翻译成“四盎司可以移动一千磅(4 ounces can move 1000 pounds)”哈哈哈哈哈简直太搞笑了。
还有玉佩上硕大一个“孝”字,剑上巨丑无比的“忠、勇、真”,好奇外国人对中国汉字书法是完全没有审美吗?
还有,这部电影主题到底是啥?
到底想告诉我们什么呢??
我对花木兰这个民间故事的理解是,一方面反映了朝廷强行征兵和战争的残酷,木兰无奈之下替父从军,体现了孝道,另一方面,花木兰奋勇杀敌、保家卫国,也体现了巾帼不让须眉,女子也能做大英雄的平权思想。
可是这部电影到底想讲什么,我真的没看懂。
说她要尽孝吧,可是似乎朝廷也没并没强行征兵,她爹想不去就可以不去。
甚至就算去了,随便犯点小错,就可以被开除(比如那个偷偷把水倒掉的小兵,就被开除了。
这简直太不合理,要是倒水就可以被开除,那军营里肯定所有人都去倒水了。
毕竟,大家都是平头老百姓,谁会主动跑到战场上过着朝不保夕的生活呢??
)。
可他爹为了所谓的“荣耀”,一定要去。
他爹腿脚不方便,连日常行走都困难,上了战场,要么立刻送命,要么拖累战友。
花木兰不得已,只能代替他爹去。
他爹发现后,又觉得木兰如果暴露,会被杀头,所以就隐藏下来这个真相。
所以她爹到底想不想要荣耀呢?
也太扭曲了吧?
说这部电影想体现巾帼不让须眉吧,这部电影又通篇都在讲“气”、“女巫”之类虚无缥缈的东西,仿佛花木兰身上的特别之处,不是她身为一个女性,也能在全是男人的兵营中闯出一片天,也能奋勇杀敌建功立业,打破性别偏见,而是她天生就有“气”,自带超能力,是天选之人。
不是,你这到底是拍《花木兰》呢?
还是拍《X战警凤凰女》呢?
而且花木兰作为大女主,在片中根本就没有什么成长。
一出场就已经很完美了,根本就没有成长的空间。
这么完美的女主如今也是很少见了,从头到尾,从上到下,都挑不出来一点缺点。
可是这么高大全伟光正的角色,看着又有什么趣味呢?
而且女主全片都没有遭遇什么磨难,也没啥成长的机会。
最大的困难就是没办法痛痛快快洗个热水澡。
甚至连女儿身都是她自曝的,没有遇上任何质疑。
电影全程都在强调“忠诚、勇敢、诚实”。
可是我觉得他们也就是喊喊口号,正片里哪里体现这几个品质了?
最搞笑的是,花木兰居然为了诚实,公开了自己的女儿身,在马背上把头盔、盔甲全都脱掉扔了。
且不说这都是防具护具,是用来保命的吧,那可是你爹珍藏的盔甲啊,你就这么全给扔了?
我真的看不懂。
巩俐还说,不诚实会损害花木兰的“气”,我真的疑惑了,这个“气”到底是什么玄幻的东西,是“气功”吗?
后面木兰诚实做自己,大家不仅平静地接受了她是女子的事实,对她的“气”也没有表现出任何惊讶,真不知道是演员的演技问题,还是剧本就是这么写的,大家的接受能力都这么良好吗?
巩俐看到都觉得不服,当年她的遭遇可是凄惨多了。
感觉这一大帮演员都很不熟,各演各的,也没啥交流,整体的剧情、台词、造型都稀烂,立意不明,说句烂片真的不冤枉。
我没觉得花木兰有大家说的这么不堪。
大家骂花木兰难看,各种各样的理由,妆发丑,特效假,甚至还有扯到战争背景不符合历史和迪士尼对东方文化的亵渎?
归根结底是中国观众对这部电影的过高期待和过分解读。
我认为,大家看花木兰的时候,请带着这是一部迪士尼卡通改真人版的设定去看,这不是一部以战争,东方文化为主题的电影,它就是一部简单的迪士尼公主主题电影!
我们看过那么多迪士尼公主电影,可爱善良,美好童真,这些不就够了吗?
迪士尼的受众也大部分都是青少年,这部电影教导青少年们要忠诚善良真实,这个主旋律不是挺好的吗。
为什么迪士尼公司在拍其它的公主电影时就可以单纯美好,花木兰就必须满足中国人的所有政治的文化的高要求?
外网对花木兰的好评如潮,我翻了一些转发比较多的热评,大多是欣赏电影里花木兰的独立女性的设定,所以这电影无论是从对青少年单纯的教育,还是对女性独立的高社会价值倡导都很有意义啊。
另外,我是在电影院看的这部电影,对于那些在网上看了盗版的然后刷恶评的观众我无话可说。
如果一边在国内看盗版电影,一边又指责迪士尼是在丑化中国人形象,这是不是有点自我矛盾了呢。
迪士尼的真人版《花木兰》,期待了这么久,看后实在是失望至极。
时隔动画版已有22年,我本以为迪士尼会对花木兰的故事有更深刻更美好的理解,但是我错了,真人版花木兰让我看的不认同、超尴尬,甚至不懂这部片到底想讲些什么。
如果说迪士尼的观众比较低龄化,我也不认为这部真人版是孩子们看的进去的电影,反观1998年的动画版,不但令我儿时痴迷,哪怕到现在这个年龄,也每次看都热血沸腾,安利给小侄女后也是一遍遍的陪刷。
那么,真人版的花木兰,对比动画版,到底弱在了哪里?
这篇影评,我不讲宣传海报有多丑,也不讲历史地理信息是否正确,我只想讲,迪士尼经过了22年,把我们喜欢的这位巾帼英雄的故事,和我们的文化,到底理解成了什么样子。
1.开场片头
有一说一,真人版这个片头的毛笔字体,还是非常不错的。
但,让我们对比一下动画版的片头吧!
动画版以水墨画切入,从山,到祥云,祥云下,又有水墨画长城,渐渐的,水墨画变成动画版中的长城景色。
我国早在公元前就开始修筑长城抵御外敌,动画版为我们创造了一个满满中华文化的片头。
接着,北方外敌入侵。
真人版-柔然 真人版的柔然Buff满满,可以空手接飞箭,可以反重力跑上垂直的城墙。
动画版-匈奴 动画版的匈奴没有Buff加持,想跨过长城,就使用我国自古就发明的爬墙兵器——飞爪(三爪钩)——爬上城墙。
动画版 匈奴攻上长城后,面对如此高大、强壮、又恐怖的外敌,我们的士兵不畏生死,在单于面前点起烽火,接着,长城的烽火逐个燃起。
士兵:“警报马上就会传遍全国”。
动画版在这里刻画了我们这位英勇又无畏的英雄士兵。
可真人版呢……
真人版 当只有那么几个柔然人的外敌队伍反重力跑上城墙、交战了几下之后,我们的士兵一边喊着“他太强壮了”,一边就逃跑了……是的,逃跑了…… 北方外敌入侵的背景铺垫完毕,皇帝召集每户人家出一男子参军卫国,接着,木兰出场了。
真人版-木兰家 真人版的木兰家住在福建特色的土楼里,这一点已经被无数人吐槽过了。
但我想吐槽的是,作为一个退役的将军家庭,真的要住在如此人多杂乱的寒酸房子里吗?
(我没有贬低福建土楼的意思,土楼很好很有特色,我只是觉得看起来没有什么隐私和生活质量,更不像一个将军家会居住的地方。
)
真人版 真人版花木兰,从小自带Buff——“Chi”——这个从头到尾我都理解不了的加持能量,使得木兰可以从小舞刀弄枪、飞檐走壁。
而动画版,就自然、舒服的多了。
动画版 动画版的木兰是个普通的女孩,当然她也有非凡之处,我们看得出她大喇喇的男孩子气,一定是从小就不喜欢学淑女课;她有她的小机智,连喂鸡这种小事都要耍点小聪明。
但哪怕是这样的她,也会为了见媒婆而抱佛脚、做小抄。
动画版 动画版中木兰的家,则是个有房有园,有马舍有祠堂的将军府邸
木兰为出嫁做准备 我不明白的是,为什么真人版谈到木兰嫁人,就一定要表现的那么阴郁,动画版在这一点就明快的多。
木兰是一心想为家里挣得荣光的人,可在不允许女子读书、为官的古代,嫁一个好人家的确是唯一的选择。
或许,真人版是因为有“气”的加持,木兰想完美发挥自己的“气”,从而寄希望于其他为家族争光的途径吧。
总的来讲,我对这部分的真人版算是接受,除了气氛让人难受之外。
有很多人都在批判为什么要讲嫁人等于光荣,可那个时代就是那个样子啊,也正是因为那样封建的时代,才能凸显木兰的不卑和伟大呀。
每个人的组成,都是多元的、复杂的,木兰更是。
但真人版的木兰,对人物性格的刻画上,就显得单一又肤浅了。
真人版-双兔傍地走 木兰:“ 我骑着黑风(马)出去的时候,有两只兔子和我们并排奔跑,我想,它们一只是公的,一只是母的,但是你知道,你不能真的分辨出来,它们跑的那么快……” ——这段将双兔傍地走直译的台词,是在表现木兰的聪慧与不卑吗?
真人版-打扮 打扮的时候,一个喷嚏吹飞了胭脂,是在表现木兰的调皮吗?
好,我们再看看动画版是怎么从开始打扮到见媒婆前这小小的一段(一首迪士尼特色小歌曲的时间)来表现木兰的多元的性格的吧!
将军家的千金小姐,可以像男人一样脏兮兮的骑着马出现; 被发现了小抄,虽然是作弊,也有对母亲禀报的诚实;
帮输棋的伯伯一举反胜,体现木兰的智慧; 帮小女孩夺回布娃娃,体现木兰的正义; 对镜中自己的传统妆容不满意,揪下一撮小刘海,刻画木兰内心有主张;
打扮好了的木兰,居然也有她的小紧张; 平时不学淑女课,只好赶快照着别人的样子做,事事都慢一拍,但学的还挺像一回事。
但看着其他一模一样一成不变的淑女们,木兰却有些迟疑,体现木兰本质里与她们的不同。
最后,真人版木兰在因为偶然出现的蜘蛛而抢救茶碗的失态中、动画版木兰在因为自己带去的吉祥物(蛐蛐儿)捣乱烧着了媒婆的裙子一壶茶水泼过去导致媒婆的失态中,最终失去了媒婆的好感,无缘好人家的婚姻了。
在这场相亲中,木兰的父亲,又是怎样认可自己的女儿的呢?
真人版:
父亲是在看到木兰打扮好之后:“我真的很幸运能在这里看到一位如此迷人的女人。
” 这种在我们现代,父亲都很难对女儿说出口的这句话,放在木兰与父亲的身上,是何等的别扭。
动画版:
父亲是在女儿见媒婆失败,难过的坐在家里的园中时,他默默坐在了女儿身边:“啊,你瞧,今年的花儿开的多好啊!
可是,你看,这朵还没开。
不过,我肯定,她开了以后,一定是万花丛中最美的一朵。
” 这种内敛、含蓄、深刻的赞美,真的好美,好扣人心弦。
征兵队伍到了木兰家一带,花父义不容辞接下军帖,因为对父亲的心疼与不舍,木兰的内心开始变化:
真人版的情绪递进:在饭桌上轻声询问父亲,被父亲拍桌喝止(这里我看不出木兰勇敢的男孩子气);看着身残父亲练剑哭泣;听父亲教诲本片最大Slogan——忠、勇、真。
动画版的情绪是这样变化的:木兰跑到征兵队伍前求情(不顾女子卑微的地位);看到父亲练剑跌倒紧张到呼吸急促;在饭桌上拍案而起尝试劝阻父亲;被父亲严词拒绝后伤心的跑到院中;在雨中哭泣、沉思、见到母亲不舍父亲的身影;眼神变得犀利,决定替父从军。
动画版在女扮男装这一段也是超燃的。
在超燃的BGM下,木兰祠堂拜别、偷走军帖、拿出父亲的佩剑,在剑中倒影里的眼神更加坚定;用剑割去长发、披上盔甲、安抚骏马、骑马而去。
真人版没有换装的过程,只有在练剑之后,一个转场就是木兰穿着盔甲在灵堂拜别。
当然,她的盔甲与佩剑都是父亲的,但这一点居然要通过父亲清晨发现后的台词来表达:“我的剑,我的盔甲,都不见了!
” 花母还在后面质疑一句:“到底是谁做出这件事?
” 真是啰嗦又无聊。
在赶赴军营的路上,真人版与动画版都有途中耽搁的一段戏:
真人版耽搁的原因竟是——迷路了!
这中二的剧情难道就是为了衬托凤凰出现吗?
难道编剧不觉得这有损木兰的智商吗?
(至于凤凰,我是以宽大的胸怀包容的,我就当凤凰跟木须一样,跟巨石神龙12生肖一样都是花家的守护神吧!
) 动画版耽搁的原因是,木兰要学着如何扮演男人,练了一遍又一遍还是不像,这是她人生头一次要彻彻底底的或许要年复一年的装成男人,木兰又担心又无助。
剧情合理多了。
在守护神的帮助下,木兰进入了军营。
动画版的风格本来就是轻松逗趣的,所以这里也是满满笑点。
真人版是一如既往的阴郁,如果说嫁人使木兰阴郁,那进到军营又为何如此惆怅呢?
好吧,我们就理解成不习惯军营生活,和害怕自己的身份暴露吧。
在军中,教官为军人品质立下flag: 动画版:带着纪律,和勇气,努力奔向高处,取下射在木柱顶端的箭; 真人版:只有最强壮的人才能(拎着两桶水)登上山顶……
动画版中,也是通过一段歌曲的时间,让我们见证了木兰的成长,也见证了这个部队变化。
作为体能远不及男人的一个女孩子,也是别人眼中弱不禁风的“娘娘腔”,生活上,是其他士兵欺负的对象,训练对于木兰来说也是非常辛苦。
或许是被李翔认为“胆小懦弱”,于是被劝返家乡。
临走时,木兰看向代表军人品质的任务,开始尝试带着纪律与勇气攀爬顶端,一次次失败后,木兰开始想办法了。
这种用蛮力的任务,连大部分男人都完成不了,木兰这个女子又怎么可能呢!
体力虽比不过男人,但智慧是可以的呀!
聪慧的木兰找到了攀爬技巧,终于在清晨,在其他士兵的鼓舞和欢呼中,向李翔证明了,她不但拥有军人纪律、勇气的品质,还有智慧。
而这个部队的所有士兵,都被木兰这种明明可以脱离训练之苦,却不服输的精神所感染。
喜欢欺负木兰的士兵开始尊重她,整个部队从一个“被迫入伍”的状态,变成了主动训练、进步超快的军队。
反观真人版,这段木兰与军队的变化,让我十分无语。
真人版的部队变化,就是从一开始的干啥啥不行,在各种处罚措施的压迫下、平平淡淡的训练下,就开始射的一手好箭、武的一手好枪……
而木兰的变化是,一不小心(理解因为不服输)暴露了自己的原力“气”,然后被问到为什么把这个buff神力隐藏起来,继而开始回忆从小不用隐藏“气”可以随意练武功,最后就选择不再将“气”隐藏,于是就变得厉害了,登上山顶也不费劲了。
所以,真人版木兰本身就是一个自带神力的女子,她不需要进步,也不需要成长,只需要不隐藏自己的超能力就可以了。
——这就是迪士尼经过22年想描写的一位巾帼不让须眉的英雄人物吗?
普通人就没有资格历练、成长吗?
只有自带buff的女人才可能与男人齐眉吗?
导演也是女人,但你到底想讲述怎样的性别平等呢?
好吧,总之军队跟木兰都变强了,那么就上战场吧!
真人版一定要将木兰死死扣在“忠、勇、真”这三个品质上,哪怕多给一分其他性格都是奢侈的。
故事讲到这里,忠,讲完了,木兰忠于家庭和国家;勇,讲完了,木兰英勇杀敌上战场;那么,就差个“真”了。
影片认为的“真”就是不能欺瞒自己的女儿身,怕是除了这一点,编剧再也想不到其他的表达方式了。
于是木兰就丢掉头盔,散下长发,脱掉铠甲(或许也扔掉了束胸,憋死木兰宝宝了!
),因为她有“气”她可以无护具杀敌,但是那是你爹做将军时凯旋的盔甲啊,扔了真的好吗?
再就是,“逃跑”的状态真的是无论我军还是外敌。
我军遇到强壮的敌人就逃跑,外敌遇到有“气”的女人惊恐的喊着“女巫”也逃跑,这种品质真的适合上战打仗吗?
真人版-自己造雪崩埋自己 暂且不论为什么北方敌军作为骑兵入侵会随身携带投石车,总之,木兰站在两军交战的战场中间,见到投石车的威力后,竟明晃晃的骑马绕到了敌军后方的雪山一侧,木兰拉了几箭仇恨之后,敌军发现后方有埋伏,立刻将投石车掉头射向雪山,自己给自己制造了一场雪崩。
而明明就在雪山脚下的木兰,不但跑的快还能赶回自己的部队位置救战友。
好吧,她有“气”,她无所不能。
我们来看动画版的战场吧。
动画版中,李翔的队伍是作为支援部队,作为武力和弹药的支援向大部队(李翔父亲的营地)行进,抵达大部队营地后,才发现那里已被攻陷。
匈奴攻陷大部队的下一个目标就是皇城,李翔队伍必须抄近道赶到皇城,不但为了尽力保护,也为了送去大部队被攻陷的消息。
但途中,木须不小心点燃发射了一枚炮弹,引来了四面八方的匈奴围攻。
李翔队伍迅速撤离到一个可掩护的适合发炮的地带,准备以卵击石的迎战。
动画版-战场 动画版中的敌方队伍声势浩大,不禁让观众都跟着紧张害怕。
炮弹此时也只剩下最后一枚,于是李翔打算先擒王,让最后这枚炮弹对准领头单于。
在李翔队伍中的木兰,突然在佩剑的倒影中看见位于两军之间的倾斜的雪崖,灵机一动,抢过最后这枚炮弹向雪崖下方跑去。
哪怕对面领头的单于已经越逼越近,木兰毫不畏惧。
在所有人,包括木须,包括观众,都以为木兰是想自己立功炸掉单于的时候,炮弹飞向了倾斜的雪崖。
木兰制造了一场巨大的雪崩,大到足以淹没匈奴浩浩荡荡的整个队伍。
单于看到自己的队伍即将覆没,回过头又看见木兰无所畏惧的笑容,恼羞成怒一剑砍向木兰腹部(还好动画版的木兰没有扔盔甲)。
单于的马因雪崩受惊,木兰趁机骑上马冲回自己部队的位置并救了李翔,匈奴的部队此时全军覆没。
取得胜利的木兰得到了李翔和战友们的赞赏,但最后也因伤势昏倒。
醒来的木兰,因为包扎伤口,暴露了自己的女子之身。
被军队驱逐的木兰哭了,在寒冷又孤独的雪山中,她开始自我反省:“也许我并不是为了爹爹,也许这么做,只是想,证明我自己有本事,这样往后再照镜子,就会看见一个巾帼英雄。
可我错了,我还是我自己。
” ——是的,这句话便是迪士尼在动画版中想讲给我们听的最深刻的涵义,木兰的故事,看似是木兰心疼、不舍年迈的父亲,她女扮男装上战场,看似是孝,但实际上,木兰是为了那个年代备受轻视的女性发声,“我这么做只是想证明我自己有本事”,木兰想证明,男人能做到的事,女人一样可以,女人不该只配做男人的附属品,女人一样可以独立、自强、成功。
——在这里,我很佩服迪士尼讲故事的能力,一部影片中的精华,不该只是通过平白的台词反反复复的提起。
而是用各种合理的故事铺垫好的场景下,只要一句话,就能点睛、升华。
但此时的结果,让木兰伤心了,哪怕木兰一己之力让匈奴全军覆没,立下如此战功,却仍然比不过她的女子之身,她想获得的认可,却在身份暴露后,灰飞烟灭。
可正当木兰准备接受现实回家之际,她发现单于和几个余党从雪中爬出,哪怕现实如此敲打着木兰,她还是调转方向,以女子的身份,向皇城奔去。
真人版,主动承认女儿身的木兰,也被军队驱逐了。
但此刻,只有一段平庸的“劝降”和“铁骨铮铮拒绝投降”的戏码。
交谈中木兰得知柔然头目调虎离山,已经带着一部分队伍前往皇城(反派女巫无偿透露喔!
)
木兰立刻追上军队,表明来意,叙述柔然人的计划,虽然将军一开始并不接受,但木兰的战友纷纷用台词表示:“我相信花木兰。
” 于是立刻改变了将军的想法,并令木兰领兵。
我们再次转向动画版。
动画版的木兰,追上了李翔进京的队伍,也经历了被李翔无视(李翔不希望木兰惹上欺君之罪),更经历了向群众诉说但因女儿身而不被信任的过程。
直到埋伏的匈奴出现,劫走了皇帝,不放弃的木兰赶到了营救皇帝的队伍中。
动画版中战友愿意相信木兰的表现是这样的:木兰急中生智想到了翻进皇宫的办法,她去召唤战友们,战友们相视一看,立刻放下砸宫门的石狮随木兰而去,李翔看见这一幕也很是诧异(居然没等我下令就跑啦?
)。
木兰让战友们扮成嫔妃(我能扮男人,你们也能扮女人呀),翻墙的方法紧扣木兰在军营不服输时登顶取箭的方法。
忽然,一只大手拍了拍木兰的肩膀,原来是我们将军李翔也来了。
这里没有任何一句关于信任的台词,只有那首超燃的男子汉的BGM。
真人版中被劫持的皇帝像一只待宰的肥羊,任凭柔然在旁边磨刀磨出火花,这一幕终于让我笑出声儿来了。
动画版:单于:“给我下跪!
” 皇帝:“任凭野风呼号,泰山永远不会低头。
”
动画版中,救走皇帝的方法,怕也是机智的木兰想出来的吧!
但在自己也能脱身的这一刻,看着身处险境的李翔,木兰犹豫了。
这时单于也想利用绳索追击皇帝,而木兰不但英勇的砍断了逃生绳索,还表明了自己就是制造雪崩的小兵身份,让李翔脱险。
这一刻木兰表现的不仅是英勇,还有那颗敢爱的心。
引来单于追杀的木兰也是边逃边想办法,逃上屋顶看见宫中的烟火台,再一次急中生智。
与单于的终极搏斗,四两拨千斤,利用扇子别住单于的剑,最后,一枚炮仗将单于射向烟火台引爆。
木兰胜利。
而真人版的终极之战呢……
真人版的木兰因为是有“气”这个Buff加持,所以她不需要想什么办法,只需要积极应战就可以了。
木兰的战友们对付柔然余党,木兰则找到了柔然头目与皇帝,三下五除二就将头目摔了下去。
倒在地上的头目刚好摸到一副弓箭,正射向皇帝之时,刚好木兰也割断了绑住皇帝右手的绳子,皇帝一个单手接飞箭(这么厉害的皇帝为什么会被反派绑在这里???
),又将箭丢向木兰上空,木兰蓝条满格,后空翻一踢,就将这只箭踢了回去,射向了柔然头目,反派 > 卒。
于是,在这个胜利之夜,木兰来到富丽堂皇的宫殿之上,皇帝赐予皇家护卫队的官职,木兰辞官,要求返乡。
荣归故乡的木兰,站在土楼中间,引来全部邻居的围观。
父亲也在万众瞩目中迎接并大大夸赞了木兰。
接着皇帝派来的封赏队伍也来到这个万众瞩目的土楼中,继续补充夸赞木兰,“整个国家都欠她一个人情”……好吧。
而且这一幕甚至气晕了媒婆……额……
而最后,木兰居然接受了封赏的官爵之位……这……说好的辞官呢?
原来木兰不是不要权位,而是一定要在邻居的见证下接受权位,就为了啪啪打邻居们的脸吗?
总之,影片最后,迪士尼给我们展现了这样一个以活在别人眼里、嘴里的为重女英雄,这难免让人觉得木兰和她的家庭,是多么心胸狭隘。
写到这儿,我们的动画版,也迎来了精彩的结局。
皇帝先是假装训斥木兰,接着话锋一转,赐予了木兰最高的尊重和认可。
九五之尊向木兰鞠躬,接着就是那震撼人心的万人叩首。
皇帝封官,木兰辞官,但一心想为家族争光的她,没有拒绝代表功勋的单于佩剑,和代表荣誉的皇帝佩玉,不忌讳“触犯龙体”,给了皇帝一个大大的拥抱,这一刻就像一个调皮的孙女儿抱着一个普通的爷爷。
皇帝欣慰一笑,木兰潇洒而归。
家中,是苦苦等待女儿,却不知女儿何时能归的父亲,那朵晚开的花也已默默凋谢。
荣归的木兰,急切回到家中,她没有惊动任何人,甚至也没喊来自己的母亲与奶奶。
她第一个奔向的,就是父亲。
木兰:“爹爹,我给您带来单于的宝剑,还有皇上的佩玉,这全是,赐给花家光宗耀祖的。
”
父亲却将外人看来如此重要的两件宝物品丢在一旁,捧起木兰的脸:“花家最大的荣耀,就是有你这么个女儿。
爹爹真想你!
” “我也想念您,爹爹。
” 这个安静,又温馨的结局,不但让木兰证明了自己,也再一次描写了,木兰这个温馨的家庭。
这个家庭,从未因为没有儿子而感到羞愧,所以最后,木兰一家都不是在等待木兰能带回什么荣耀。
他们日日祈祷的是,木兰在战场上能够安安全全,在军营中不要因女儿之身遭来杀身之祸;他们日日期盼的是,木兰这个女儿只要平安归来就好(奶奶的还额外期盼能有个孙女婿哈!
)。
—— 这就是1998年动画版花木兰,迪士尼讲给我们听的故事。
-- 动画版中的每一个人物刻画,每一个故事叙述,都是非常成功的。
动画版中的父亲内敛含蓄的爱着女儿,从不认为女子无用,他用最唯美的语句来称赞她。
这一点,在真人版里,我只能看见花父因为“气”而看重木兰。
动画版中母亲虽然也会对这个男孩子气的女儿头疼,却从不训斥木兰没规矩,眼神中也满是疼爱。
这一点,在真人版里,我只能看见花母与外人一样对木兰嫌弃的神情。
动画版中狠毒无情的单于,“回去送信需要几个人呐?
”“一个。
”;“再说了,一个小姑娘丢了娃娃,应该还给她。
” …… 这些反派台词,我至今再看都觉得可怕。
这一点,真人版里,柔然只有一张凶脸,目的是为父报仇。
动画版中的李翔将军英俊潇洒、英勇正义、强壮威武、孝顺忠诚,所以他被木兰崇拜,被木兰喜欢,却也在对木兰暗生情愫时羞涩的不敢说话。
这一点,真人版中的洪辉我看不到任何能让木兰喜欢的点,我只看到了夜里的一小段对话,貌似就有了感情?
动画版中军营里的战友们,即可爱又搞笑,即粗鲁又善良,从一个懒散队到一个英勇队,从欺负木兰到尊敬木兰。
这一点,真人版里,我只能看见一群没有存在感的NPC。
动画版中的皇帝高大、威严、明辨是非又和蔼可亲,他可以在敌人面前不屈不挠,也可以撇去男尊女卑来认可木兰,还可以助攻李翔:“梅花香自苦寒来,历经磨难方显秀丽本色,这么好的女孩,可不是天天都能碰上的。
” 这一点,真人版里,我只能看见一个坐在聚光灯下妆容丑陋的工具人(功夫好到根本不需要被保护好嘛)。
还有动画版中的木须、蛐蛐儿、列祖列宗的灵魂、还有奶奶,都真的好可爱!
而且动画版的国配不但众星云集,台词也真的翻译的太好太好了,做了非常唯美的诗词上的改编;成龙和李玟的国语版片曲更是即符合情景又美丽动听。
记得儿时看这部动画国配版是没有字幕的,有些诗词与歌词当时我并不太懂,但哪怕如此也觉得这是一部好美的动画电影。
就是这些可爱有趣又丰富的形象,加上一段意义深刻的故事,组成了超好看的迪士尼动画版花木兰。
虽然剧中的木须、灵魂,还有拟人化的马、蛐蛐儿和反派的老鹰也是玄幻的存在,但明明可以更加天马行空的动画却没有将任何的玄幻加持在任何一个人物的身上,于是我们看到了这样一个出身普通,却时时成长的木兰。
全片不需要冗长的台词讲述,我们也能看出木兰各种各样的性格特点,是如此立体丰满。
而在诸多特点中,影片里展现最多的就是木兰的智慧,来推动剧情的发展和危机的反转,事实上女人的体力就是无法与男人相抗衡,但大多时候智慧往往要比体力更有用,而智慧则是没有男女之别的,甚至女人的智慧与冷静也是可以超越男人的。
动画版花木兰用90分钟的时间,讲述了一个即流畅又合理,又有节奏感的好故事。
但真人版呢,120分钟,拖沓的剧情,相对于动画版怎么截图都感觉不够,真人版我甚至截不出几张图片。
并且这个故事,是一早设定的“气”这个Buff,让木兰的体力、武力可以像男人一样,甚至可以超越男人。
她可以迷路,可以脱下盔甲上战场,无论智商情商如何不在线,最后都能一举成功。
所以这里的木兰,她不是普通人,是个女超人。
作为普通人的我们这群观众,无法共情,也不能认可我们的巾帼英雄是这样一个不需要成长就能成功的女性。
总之,花木兰的故事,就这样,从22年前的一个讲述女性地位的深刻的动画电影,变成了如今的原力女超人科幻电影。
木兰,从22年前的一个凭实力成长的迪士尼中国“公主”,变成了如今的复联一员。
所以,真人版的木兰,并不是我们历代歌颂的那个花木兰,她担不起“巾帼”二字。
或许把这部电影当成漫威或DC去看,才能勉强作为没拍好的烂片接受了吧。
与动画版相比,这部真人版真的弱到不能再弱了。
迪士尼是诈骗犯。
花木兰看完了,他们的舞美是怎么错过中国那么多好看的中国服饰妆容找到最土最俗最影楼的那一款,各种荧光色和刷漆脸真的槽点太多不知道从哪里开始。
迪士尼没有钱了吗除了外景竟然上横店加上无数的奇葩特效,好多感觉梦回美人心计天盛长歌神都龙王仙剑奇侠传。
删除了动画里的龙然后加上一个国产仙侠剧水平的玫红色工具人凤凰,你们的导演和编剧也疯了吗,哦不巩俐才是真正的工具人不知所谓她每一次出场就是为了让剧情来一个生硬的转折,每次以为会大战一场巩俐就会变身飞走,她不应该是鹰,应该是蒙面鸽王。
李连杰作为一个皇帝可能是照着门神和打猎的乾隆做的造型,真憨厚真喜庆,就是乍一看有点像2006年的狄仁杰,男主也是工具人,不知道干什么用的,甄子丹也是工具人,剧情好无聊,现在什么人都可以上迪士尼搞编剧还是中国人的钱真好骗?
动画片那么搞笑为什么这个片子会拍的又不搞笑又不感人又不励志?
对了女主角刘亦菲,全程表情非常简约,我甚至有错觉这不是花木兰这是盲女的大冒险,除了熟练应用各种深呼吸喘气声刘亦菲的表演可以用一如既往来形容,毫无进步毫无惊喜,好几眼都看成了刘诗诗,是英语台词太难背了以至于忘记做表情了吗天仙?
2020年了ab的演技都在进步了求求你了大女主。
对了那把贯穿全片的剑和祖传玉佩上面的简体楷书真的绝了,微软记得收一下版权费。
全篇的风景是蛮好只是会让任何一个学过地理的中国人的浑身抓狂,福建土楼外是漫山遍野的青青草地,雪山刚刚雪崩完就是丹霞地貌。
别去看了,迪士尼是诈骗犯,看困了886补充一下,我很喜欢我举例的几个电视剧,只是说场景有点像影评只是个人意见,不要跟我杠我不听,粉丝也离我远一点,你可以去刷好评不要打扰我给差评,反正我就是觉得难看
省点钱吧 其实没多烂,就看你以什么眼光审视这个片子了。
假如我们从完全完全的第三方角度看来《花木兰》,这就是个一般片,很单纯的超级英雄电影。
没错,在真人版里,我们的木兰有特异功能,所以她替父从军,不但隐瞒了自己的性别,还隐瞒了自己的超能力,扮作普通士兵,这是与原版动画在人设上最大的区别,取消了人物成长和历练,让木兰一出场就是满级绝地武士,导致最初还不得不抑制自己的绝地原力。
要问为什么这样改,大概是时代进步(ZZZQ)吧,只有天选之女才够正。
但是,因为这是描述中国的故事,所以导致我们无法从中抽离,不能完全做到第三方角度,那就怪不得我们喷这道非常正宗的“左宗棠鸡”了。
你要说老外高高在上不屑于深入调查东方,我不太苟同的,外国人再高傲,他们也明白不会跟钱作对,《花木兰》海外最大的票仓在哪里,他们心里跟明镜儿似的。
老外拍中国文化的时候,总会莫名其妙的创造出一个“空想”的中国。
虽然我们能看出他们已经非常努力了,非常想讨好东方的观众(的市场),但浑身透着一股别扭,就算是深入了解过中国文化的一流学者也无法克服这种局限。
没办法,因为思维方式的问题从根儿上就不一样,对比一下东方的国画和西方油画之间差异的明白了。
用河森堡的那句调侃来举例:“爱新觉罗·弘历陛下正是用这种方式向他的子民们展现了他的慷慨与仁慈。
”这句话虽然没错,但从语境到感觉,都不是那么回事,真正的中国人不会这么说话,也不这么思考问题。
但外国人就理解不了,所以才会出现左宗棠鸡这种东西。
(对比来说,我们拍外国历史也会遇到这种问题)回到这部电影,《花木兰》没有各位想象的那么不堪,但实在是“后劲儿”太大了。
跟《信条》用复杂的时间线绕晕观众一样,映后回味无穷,但区别是,《花木兰》这种后劲儿是负面的,越琢磨越难受的存在。
所以豆瓣目前4.7分,怨不得别人。
这不是吹毛求疵。
因为文化这种东西,马虎不得。
与动画片的区别有人说了,《花木兰》改编自同名动画电影,但为什么那部动画片口碑就不错啊,豆瓣评分7.8分,中国观众为什么能接受那部动画,却无法接受根据其改编的真人电影?
问得好。
这里只是简单说下二者区别,就是昔日动画与今日电影的定位问题。
1998年的动画电影是完全的好莱坞电影,虽然聘请了中国一大批文学家、历史学家、艺术家作为顾问,而且动作设计也参考中国武术,也有不少存在争议的地方,小时候记得历史老师上课还特意说过这个片子,我大致记得几点争议之处:比如木兰与李翔的情感线索,让木兰跟上司谈恋爱就有很多人觉得离谱,还有就是木须龙的形象问题,以及大反派单于从北方战场秒入皇宫刺杀皇帝的桥段,这些原创剧情被一些史学家和文化学者认为完全不合逻辑。
最大的争议在一处,最早在试映的时候,木兰临行前偷偷亲了熟睡中父亲脸颊,但中方人员看了之后表示不可理喻,然后这个镜头最终被删了。
但是,动画《花木兰》最终口碑不错,虽然在国内票房一般,但观众对此大部分偏于正面评价,为什么?
很简单,动画版首先加大娱乐效果,刻意虚化时代特色,要知道动画直接搞出了“隋朝大战匈奴”的故事背景。
其次在奇幻属性和童话风格上大做文章,从各种祖先神灵,到木须龙、小蟋蟀等奇幻生物,再加上迪士尼式歌舞桥段。
动画《花木兰》给人的第一印象,这就是一个奇幻色彩很重的童话故事,就是假的。
基于此,虽然动画《花木兰》有很多不符合我们观念的东西,但你跟童话故事较真的人毕竟是少数,就跟没人指责《阿拉丁》不符合当代文化色彩一样(原著里的背景是就是波斯式的“东方”),因为本身就是天方夜谭嘛!
此外,人家原创剧情编排也够合理,人设有趣,在雪崩时木兰策马扬鞭营救李翔的场面,简直是迪士尼公主最高光的时刻。
所以动画《花木兰》的定位,就是一部童话公主片,主要市场还是西方,而对于东方中国观众来说,虽然怪味,但娱乐性还在,且骨子里面我们会将其当做一部迪士尼动画片来看,不会过于较真。
这是主观原因,客观原因我们稍后再说。
动画《花木兰》虽然当年内地票房一般,但得益于盗版影碟市场的繁荣,这部电影在观众群体里流传范围还是很高的,我们对该片好感还是居多。
所以,当真人版《花木兰》消息传出的时候,多数中国观众是很高兴哦,互联网是有记忆的,不信可以翻看当年新闻底下的评论。
而且真人版还是一部合拍片,有着中方团队的参与制作,就是出品过《卧虎藏龙》《捉妖记》,并且把《英雄》等华语片成功推广到西方的安乐影业,江志强老板与西方迪士尼合作中国故事,再合适不过了。
中美合作的《花木兰》,想想都让人激动。
但谁也没想到,是这个样子,定位出了问题。
首先,真人版《花木兰》对原动画最大的改动就是历史背景,刻意让背景写实化,把动画版反派的匈奴,变成了历史上的柔然,一看就是北魏的故事。
而且,片中李连杰饰演的皇帝与大反派之间的恩怨(杀父之仇),也暗示了北魏鲜卑与柔然手足相残的特色,这倒是很考究。
其次,与写实化对应的,就是趣味元素的剔除,删了木须龙等有趣的角色,删除了歌舞,却增加了另一个原创角色——女巫。
把上述东西组合在一起,就四个字:不伦不类。
从开场的福建土楼,到嫔妃到处走的皇宫,再到阴森的宫殿,说就不说使用黑魔法的女巫了,这是中国的故事???
文字说服力不强,我们上图,对比一下当年动画版,和今日真人版的区别:首先就是场景,木兰的家,从园林式的景墙到圆形的土楼,各位考虑一下这个地理跨度。
然后就是皇帝的形象,谁能告我北魏皇帝盔甲胸前为什么挂着十字架??
老版动画《花木兰》,虽然有争议,但之所以被大部分观众所接受,除了动画虚构色彩的主观原因之外,动画版在服化道以及场景设定上,是很顺眼的。
看看当年美国出品的好莱坞动画版幕后是怎么做的:“迪斯尼公司为了使影片具有鲜明的东方风情,特别派出一组创作人员赴中国大陆进行实地考察和研究。
他们的足迹遍布北京、大同、西安、洛阳、敦煌等文化名城,参观各地博物馆、美术馆,还曾亲临嘉峪关感受长城的壮美,收集了大量的资料。
此外,几百名迪斯尼动画师不惜耗费时间,学习中国传统艺术所讲究的凝练传神的艺术风格和平衡和谐的艺术哲学,琢磨模仿中国国画的画风和手法。
”如今,真人版这可是合拍片哦?!
就合作成这样???
骨子里的骑士片简单而言,当年动画版很成功,至少让西方观众喜欢,东方观众虽不适应但也能接受。
本片所要做的很简单,直接照搬就行,但真人版偏不,非得给你魔改成这样您知道为何吗?
真人版《花木兰》骨子里面就是一个西方古装骑士电影。
您把中国背景换成维京人、换成凯尔特人、换成其他欧洲骑士,那这部电影就成立了。
比如巩俐饰演的角色,其实是最值得被吐槽的人设。
暂且不说黑魔法、女巫等西式名词设定(理解为会法术就行了,这点无所谓),就单说这个角色的特征,在我国文化体系下就不成立的。
很简单,我国历史文献和民俗典故里,但凡有点特殊本领或者有宗教底蕴的,那是很吃香的,都是大咖。
我国不是没有女巫,中国古代有大量从事占卜的巫女、沟通天地的萨满(Shamans)和灵媒,她们或能以舞降神、与神沟通,或能驱邪、医病、祈雨、祝祷风调雨顺,这种人的地位都很尊贵的。
更不要说文献记载里各种会“法术”的老道或术士,尤其是在南北朝时期,由于战乱的原因,祈福、炼丹、修仙什么都有,在士大夫阶层也有相当的市场,符咒方术堪称中国历史上最为鼎盛的时期。
比如我们看《水浒传》里的公孙胜,《妖猫传》里的黄鹤大师,都是一等一的人物,《西游记》各种妖怪假扮大仙当国师的,就连《三国演义》里会九宫八卦阵的诸葛亮都是“近妖”般的人设。
所以巩俐这个角色按理说是超级大boss才对,未看片之前我以为她最后是要篡夺王位的邪恶法师,跟《阿拉丁》里的贾方一样。
没想到片中的竟然委身于反派身边,成了其鹰犬,最后还在女主角的影响下找回自我,就因为她是个女巫????
拜托,女巫鄙视链这种只有欧洲才有啊,在东方文化下,从中国的天师,到日本的阴阳师,先不论正邪,但最起码也是“台柱”级别的存在,结果您给来一个这样的定位?
能想象一位会法术的角色生活在底层吗?
哪怕是个妖怪,也会兴风作浪啊!
斩妖除魔,方显英雄本色,结果。。。
2亿美金的结果再退一步,呈现出来的质感也让人挠头。
动画版花木兰里对武术很有研究,还专门请了武术指导,李翔唱歌那段一看就是传统武术套路的风格,甚至有点黄飞鸿的影子。
今日真人版,除了甄子丹外,其余场面无论是训练还是作战,打斗效果实则一般,这让看惯了武侠片的中国观众,很不习惯。
别说中国观众不习惯,老外也不爽,用IMDB上老外观众的评价吧“lame fighting styles”。
动作场面的槽点我就不说了。
我们看下动画版是什么场面,再看看今日什么效果。
这片据说耗资2亿?
就这?
真人版《花木兰》 让我想起了那部《长城》 ,不考虑源头单从模式上来看,二者有很多共同之处。
都是描述中国古代的故事,却是西方主要操盘的项目,虽然演员大多数是黄皮肤,但编剧则是清一色的老外,如今这俩片子在豆瓣的评分都跌破了5分。
《长城》的概念来自于传奇影业的老板,2011年就开始筹备了,是公司在中国成立“传奇东方”后的第一个项目,最早定的导演是《血钻》《最后的武士》的导演爱德华·兹威克,该项目已经到了剧本阶段。
但后来合作终止,导演换成了张艺谋,但爱德华·兹威克和他的团队打造的剧本留了下来,并且他还担任了制片人之一。
张艺谋接手后,以中影为首的中方团队加入,但在幕后最大牌的中方人员也就是喇培康挂名的监制,与《花木兰》里安乐影业的江志强担任执行制片性质差不多,话语权不算高,整体还是外国出品,外国人掌控,连张艺谋也没啥话语权。
所以就是中西文化水土不服的原因,我们看得都特别别扭。
不过两部电影的区别,如今《花木兰》分数已经跌得比《长城》还低了,原因很简单,《花木兰》耗资两亿美元,《长城》耗资1.5亿美元,比《花木兰》成本还小,但《长城》拍出来各位看看是什么效果。
您再看看《花木兰》什么效果。
攻城场面就一小队人马,柔然阵营满打满算也就一个投石车。。。
不夸张的说,日本战国时期的战斗规模都比这个大。
终究而言,导演在这个项目里虽然话语权不高,但还是有分量的,最起码能够掌控风格,《长城》在内地票房11.73亿人民币,我们等着看下《花木兰》在内地最终票房是多少。
最后,不得不说的就是剧情和人设。
真人版《花木兰》有个很奇怪的改动,就是把动画版乃至《木兰辞》都非常重要的“乔装出征”戏份给删了。
《木兰辞》里有“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”。
动画版里,变成了木兰雨夜,向祖先祷告后,割断长发,穿上战甲,策马扬鞭飞驰而去。
可以说,原版出征前的准备戏份是非常提气的。
但真人版完全没有展示,她就那么悄无声息的走了,没有带走一片云???
这个有意境的戏份,为什么删除?
而且真人版把动画中的李翔一分为二,变成了甄子丹和安柚鑫两个人,导致错位感很强。
原版李翔就是木兰的上司,发现对方真实身份后,面对花木兰的救命之恩和“友情”,产生了极大的矛盾内心,但真人版里,花木兰和甄子丹这层关系就很弱了,木兰暴露身份后,甄子丹刚刚将其驱逐,转眼就让米兰领队了?
而安柚鑫在一旁全程华丽酱油,然而最后大战甄子丹反而就消失不见了,也是邪祟。。。
还有巩俐这个角色出场孔武有力,到了最后就变成了一个帮助主角指路的NPC,啥功能也没有。
看看动画版结尾木兰在大庭广众下如何力挽狂澜,拯救皇帝,百姓高呼万岁,既振奋人心又zz正确,照搬过来有什么难的?
现在连故事都讲不通,还指望啥呢。
就靠着ZZZQ?
看看西方媒体一个劲的吹捧,再看看大众评分。
对与错话又说回来,真人版《花木兰》要真的朝着真人版《阿拉丁》《美女与野兽》等风格发展,就是强化奇幻和童话色彩,没准上述问题或多或少都会淡化。
还是那句话,很少有观众会跟童话故事太较真。
比如成龙与李连杰那部《功夫之王》,虽然口碑也不咋地,对中国文化也是拿来主义的运用,大家吐槽归吐槽,但却是抱着哈哈一乐的心态来看的:“卧槽,他们把玉皇大帝拍成宙斯了”、“哈哈,孙悟空和八仙一块打二郎神”。。。
充其量就是恶搞式的娱乐。
但如今真人版《花木兰》从各方面的定位来看,骨子里面就要拍成古装大片的,片中从历史背景,到角色南北朝时期的额黄妆、兵器盔甲等方面能看出也是做了文章的,他们就想着完全史诗化,但有时候不得章法。
(下图其实挺考究)
比如,花木兰去军营报名那段,这个大门就能看出问题。
大门口摆俩神像,仔细看造型,这二位是佛教四大天王的造型,不是门神,而是按照佛教镇殿护卫传统来的。
只不过佛教天王是唐朝时期才传入中国的。
再看门匾——“折冲府”。
这是我国唐代府兵制基层组织军府的名称,好吧,果真是唐朝的军营大门。。。
这种感觉就很别扭。
《花木兰》这部电影里你可以挑出各种各样不符合我们传统的地方,但反而在这种“无关痛痒”的地方搞的很有仪式感,虽然朝代错了吧,但一看就是剧组人员做了研究的。
说白了,就是西式思维拍中式文化,而且拒绝走童话风,非要搞严肃史诗范儿,自然会把一些问题放大。
但既然你严肃起来了,也就别怪我们严肃对待了。
彩蛋,凤翼天翔《花木兰》里关于凤凰的说辞,再次犯了西方文化主观的错误,因为把中国的凤凰与“凤凰涅槃”里的凤凰,搞混了。
但这个错误其实挺“无辜”的,因为别说老外,就连我们也会搞混。
我国民间传说中的凤凰,就是百鸟之王,是吉祥和谐的象征。
而“凤凰涅槃”是西方的凤凰,就是不死鸟phoenix,浴火重生。
只不过当年西学东渐的时候,这种神鸟也被学者翻译成了凤凰,或者是我们的凤凰被引入西方之后,也用了phoenix这个英文名,反正二者的名字叫着叫着就一样了。
在我国古代灵物崇拜里“百鸟朝凤”里的凤凰,从来没有在火里永生的意思,这就跟把希腊神话里守护宝藏的龙,与中国神话中的龙混为一谈一样。
但话又说了回来,这种区别估计我们自己都很少知道,因为这本应是常识性的东西,却没人教,也很少有传承。。。
相反,我们在各种流行文化中,却见了太多烈火中复活的“凤凰”,《圣斗士星矢》里的凤凰座一辉,到《哈利波特》里的凤凰,再到如今《花木兰》里的凤凰,这些都是西方的不死鸟,反而我们五彩斑斓的凤凰形象,其代表了什么含义,却很少有人记得。
想起了当年俺在《哥斯拉2》观影做嘉宾的时候,一位观众说,片中大反派王者基多拉的三头龙形象,是在影射中国。
我当时非常无语,中国龙和西方龙,难道也分不清了吗?
基多拉是日本产的,霓虹国再腹黑,也不会把东方灵物,变成反派,人家“东方龍”跟“西方竜”,在文字上就不一样。
说起来,真的挺无奈的。
说一千道一万,文化这种东西,马虎不得。
电影文酷dreamcrowfilm
可能谁也不会想到3月初《木兰》首映礼会是好莱坞上半年的最后一场盛宴。
我记得那天星光大道从上午就开始封街,周围堵得水泄不通。
红毯从每年承办奥斯卡的杜比剧院由内往外铺开来,道路两边扎起类似军营造型的帐篷,一字排开中国古代的兵器铠甲,今晚的好莱坞要以最隆重的姿态迎接一位东方公主,她是女儿,是战士,是领袖,她是花木兰。
结束白天的工作之后,换了件红色真丝衬衫就匆匆赶到首映式现场,发现许多人都穿了点红在身上,还有白人女孩一身旗袍,拢着披肩或团扇,三三两两在木兰的巨幅海报前自拍,也十分赏心悦目。
进场时,遇到木兰父亲的扮演者,华裔老戏骨马泰,牵着两个可爱女儿的陈可辛导演,还有《硅谷》中扮演Jing Yang的喜剧明星欧阳万成,总之业内跟中华文化沾亲带故的幕前幕后全来了,大家的表情都是满怀期待,衷心希望电影能好。
首映惯例,一进剧院就人人上交手机上锁。
坐在位置上等待时,想起曾经为《环球银幕》写过一篇专题,从黄柳霜到花木兰,细数大半个世纪以来华人演员在好莱坞的风风雨雨。
终于,《花木兰》要上映了。
这部电影的重要意义是不言而喻的,又超越了两年前引起行业热议的全亚裔阵容浪漫喜剧片《摘金奇缘》。
更恢宏的制片规模,好莱坞最大厂牌的真人公主系列;更深厚的文化渊源,中华民族耳熟能详的经典故事;更中国的演员阵容,齐齐站上奥斯卡杜比剧院的舞台。
在开场前我就有些心潮澎湃,很难不带有个人情感观影。
以下的随感可能会有一点涉及剧情的部分,不过《花木兰》的故事和关键情节我们都太熟悉了,只是提醒一下对剧透非常介意的人不必往下:1.《花木兰》电影整体是偏青少年向。
这不是关于《木兰辞》的战争史诗片,还是非常迪士尼动画改真人的风格,整体剧情上比较低龄化,也在意料之中。
除此之外,视觉效果、打斗设计、战争场面均在线,演员除了老戏骨们稳定军心,童年小木兰格外可爱,总的来说完成度算高。
2.“忠、勇、真”是贯穿全片的三字真言,代表这一版花木兰的精神,最后还加上了一个字——“孝”。
英文用的是devotion to family,含义比“孝”字要更广阔一些,既有家族的荣耀又有战士的属性,我觉得更好。
电影中还尽可能使了点中国古代文化,比如《木兰辞》里的“两兔傍地走,安能辨我是雄雌”,“四两拨千斤”之类的。
3.和98年动画电影相比,有两处比较大的改编。
一是把李将军拆分成两个角色,一个是甄子丹饰演的将军,一个是和木兰有感情线的同僚新兵宏辉。
肯定有人要抗议政治正确了,但我觉得改得不错,摆脱了又是军旅上下级又要谈恋爱的复合关系。
甄子丹负责师长的部分,他看木兰就是欣赏有为后辈,甚至悄悄纳入准女婿的名单,还能制造笑点。
宏辉跟木兰的情感线更加青涩单纯,一起入营训练,同寝同食,有过矛盾和误解,也有悄然心动,舍生忘死,他们是伙伴,是战友,是战场上可以交给对方的后背,两位演员也演出了这种情窦初开的清澈剔透。
4. 另一条新故事线是巩俐饰演的敌军女巫。
去掉了动画片里的小龙木须,魔法的部分由女巫承担。
其实这条线的想法非常好,同样是天赋异禀的女人,都受到现实社会的压抑,分属不同的阵营。
我理解导演和编剧是想要的在战争中出现一个女性与女性之间的交流,大女人对年轻女孩的引导和关照,只是魔法的部分有点过多,以至于最后的转折略显突兀,可惜了巩皇的气度万千。
如果要能再好好构建一下这条线,一定会让电影更上一层。
5. 刘亦菲的表演在我看过的她为数不多的作品中可以算是最优秀的一次。
不论文戏武戏,还是全英文对白,都可以感受到她百分之百的勤奋,而且并没有过度用力。
在与巩俐、甄子丹等前辈对阵的时候毫不怯让,活脱脱一位初出茅庐却天赋过人的战士,演情感对手戏时又回到小女儿神态,像是从南北朝民歌里走出来的一样,古朴纯真。
我相信她唯有把自己身心完完全全交给了这个角色,才能有如此表现。
而且,真美啊。
Niki Caro把刘亦菲拍得很美,是一种女导演才会捕捉的天然美,与她之前影视作品高浓度“男性凝视”(male gaze)下的美非常不同。
木兰散开云鬓,挣脱铠甲,素颜红衣,仗剑纵马,一往无前杀入敌阵,奥斯卡杜比剧院四层楼观众掌声雷动,我的思想从银幕内外联通古今,啊大好中华女儿,忍不住有点泪目。
6. 电影最后,花木兰回到家园,和家人团聚,与父亲和解。
将军带着皇上的赏赐而来,并再次传口谕,请她出任御林军军官。
木兰心动了,她抬起头,只见家族图腾的七彩凤凰自由翱翔于天际,故事停在这里。
这一笔让我有些意外,它比所有以前的木兰故事都要更进一步,“A girl became a soldier, a soldier became a leader, and a leader became a legend.”女孩先成了战士,然后成为领袖,最后成就一段传奇。
既然天生我材,何必卸甲归田,这可能也是更契合时代精神的表达。
这就是此刻的木兰。
7. 首映式上还有一个动人的瞬间。
在电影放映前,导演上台依次唤出全体演员亮相,大家站成一排,最后出场的李连杰站到左边,甄子丹站到右边,然后,刘亦菲一身凤凰刺绣曳地长裙,波光粼粼的女孩昂然走到最中间。
导演骄傲地说,这就是我们的木兰,现在也属于你们了。
=====================稍微补充一下:这篇是3月份首映后就写下的即时感受,只不过因为众所周知的原因,档期延后到现在才发出。
如果让我现在打分,大概会打在3.5。
流媒体网站观影和大银幕呈现是一定会有差距的,而且杜比剧院首映时的氛围确实很有感染力。
其实前几条基本上都谈到了本片的局限和缺陷(定位青少年向,故事低龄化,”孝“字不恰当,巩俐线很可惜等等),但我不同意喊一句烂片拉倒。
作为一个好漂青年,我更愿意见好,点出电影在迪士尼真人公主系列电影中表现不错的地方,和华人女星领衔2亿美金成本全球发行大片本身的意义所在。
就像《黑豹》不是专拍给非洲观众,《阿拉丁》不是专拍给阿拉伯观众,会有新一代的小朋友在世界不同角落认识和记住这一版Mulan,你我都不是target audiences。
一切都在过程之中,没有当年的黄柳霜,就没有后来的喜福会,有了这一版花木兰,也许未来就多一些机产生让华语观众和全球观众都能更享受的富含中国元素的电影,我是这么期待的。
《花木兰》可能是大家今年最期待的电影之一,然而希望越大,失望就越大,目前豆瓣评分仅4.9分。
也许豆瓣评分说明不了什么,那我们再来看看IMDb,也只有5.4分。
《花木兰》在烂番茄和MTC的口碑很诡异,这两个网站的媒体口碑分别是好评率75%,评分67;然而观众口碑却是好评率51%,评分2.8。
之所以会出现媒体和观众的口碑截然不同的现象,要不就是观众觉得这是烂片,而媒体觉得这是佳作,要不就是媒体被收买了。
《花木兰》发布定档海报的时候,网友纷纷说看起来像90年代的国产剧。
结果正片还真就是90年代的国产剧的质感。
对于看着武侠片、动作片长大的中国人来说,《花木兰》的动作戏真的太一般了。
随便列举几部90年代的武侠片、动作片,哪个不吊打《花木兰》?
就是甄子丹、李连杰以前演的那些电影也能把《花木兰》按在地上摩擦。
外媒还说这是一部史诗巨制,你是不是对史诗有什么误解?
《血战钢锯岭》为什么拍得那么血腥,就是为了让观众知道战争是一件很可怕的事。
《花木兰》中,一群柔然人杀进皇宫,柔然人全军覆没,北魏人一个都没死。
你这样拍会不会给人一种“战争也不是很残酷”的感觉?
一看是迪士尼拍的,顿时就不觉得奇怪了。
还有花木兰和凤凰同框的镜头,就像是网络大电影。
刘亦菲的确很美,但正是因为她很美,所以她不适合演花木兰,因为你一眼就能看出来她是女人,所以为什么别人看不出来?
女主角女扮男装,明显是女人,其它人却看不出来,20年前的电影才这么拍。
现在是2020年了,应该有更创新的拍法。
当然,动作戏、场面、特效等等都是次要的,电影的主要问题还是剧本和内核有太多槽点了。
《花木兰》的设定是,有少数人天生就有“气”。
如果男性有“气”,他可能会成为一名强大的战士。
但如果女性有“气”,她就会视为女巫。
比如仙娘就是因为被发现有“气”而被驱逐出境,投靠了柔然可汗。
可汗说,柔然是一个不会诋毁有“气”的女性的地方,是一个能接纳她们的地方。
电影中很明显北魏人是正派,而仙娘和柔然人是反派。
但看电影的时候你总会感觉仙娘才是正派,而北魏是反派。
(注意,我说的是仙娘像是正派,没有说柔然人像正派)因为北魏是一个歧视女性的国家,仙娘正是这种歧视女性的国家的受害者。
《花木兰》的确很像《星战》,因为北魏就像是邪恶的银河帝国,仙娘则是以打倒黑暗势力为己任的反抗军。
所以电影的剧情难道不应该是仙娘推翻了皇帝,建立了一个不再歧视女性,而是接纳有“气”的女性的国度吗?
但是恰恰相反,电影中北魏自始至终都是正派,仙娘和柔然人自始至终都是反派,最终正派战胜了反派。
北魏人歧视女性,但这样一个歧视女性的国家最后居然还没有被推翻。
这感觉就像卢克、莱娅、韩·索罗打到最后被银河帝国团灭了。
当花木兰杀了可汗,救了皇帝后,皇帝要封她做将领。
花木兰却拒绝了,理由是她趁夜离家,背弃了家人的信任,她做出了让家族蒙羞的决定,她必须回家向家人赔罪。
回到家后,她见到父亲就哭着叫父亲原谅她。
父亲说,该道歉的是我。
然后他们就和好了。
这个片段表面上很感人,但你仔细想一想,花木兰代父从军是一件孝顺的事,她有什么罪?
父母没有因为对她催婚而向她道歉,她却需要因为展示了自己的“气”而道歉,这也太魔幻了吧。
虽然花木兰拒绝了皇帝,最后皇帝还是要封她做将领,她对此表现得很高兴。
既然她本来就想做将领,那她之前为什么要拒绝呢?
所以花木兰正确的做法是不拒绝皇帝,而是遵循自己的内心接受皇帝的册封,做她想做的事。
她做将领的期间可以回家,但是她没有必要对父母道歉,因为她什么都没做错。
之所以花木兰觉得自己有罪,是因为她自己也觉得女性有“气”是一种罪,既然她发现自己有“气”,她就应该把它隐藏起来,不应该用“气”来带兵打仗,更不应该去做一个将领。
所以要父母同意她做将领,她才能做。
花木兰是一个普普通通的女性,却被视为女巫,她受到了歧视,她是受害者,她为什么要赞成别人的看法,为什么要觉得自己有罪?
这感觉就像丈夫出轨了,妻子觉得是自己的错,是自己对丈夫不够好;就像女性被强奸了,她觉得是自己的错,是自己穿太少了。
明明不是你的错,你为什么要把责任揽在自己头上呢?
花木兰是一个独立、自主的女性,她不应该觉得女性有“气”是一种罪,她应该觉得这是她的天赋。
她也不应该觉得女性不能带兵打仗,她应该觉得男性能做的事,女性也能做。
其实《花木兰》的剧情有点像《冰雪奇缘》。
《冰雪奇缘》中的艾莎就是天生拥有魔法,她因为用魔法误伤了妹妹安娜而感到自责,所以一直隐藏自己的魔法。
有一天她无意间施展了魔法,人们纷纷说这是“妖术”,将她视为怪物。
为什么《冰雪奇缘》口碑那么好,而《花木兰》口碑那么差?
因为《花木兰》中人人都觉得有“气”的女性是女巫,连花木兰本人也这么觉得,还觉得自己愧对于家人。
而《冰雪奇缘》是反过来的。
艾莎想通了,她觉得她应该正视自己的特点,把它当做一种力量,而不是累赘。
因为只有你肯接受自己,别人才肯接受你。
于是,她脱下手套,脱掉披风,尽情地释放她的魔法。
艾莎才是真正“站”起来了,而花木兰一直都是“跪”着的。
所以虽然《花木兰》和《冰雪奇缘》很像,但是花木兰不像艾莎,仙娘才像艾莎。
花木兰说她和仙娘不是同一类人,她说得很对,因为仙娘才不会觉得自己有“气”是一种罪,更不会觉得女性带兵打仗是一种罪,仙娘觉得女性可以做任何想做的事,而不用在乎别人的眼光。
有时候真的觉得花木兰是不是上过女德班,不然为什么她随时随地都觉得自己有罪?
连观众都觉得她没罪,她还觉得自己有罪。
上一次看到这种剧情还是《娘道》,女主角瑛娘因为生了几个孩子都是女孩,始终没有为丈夫生男孩,所以觉得自己罪孽深重。
花木兰因为展示自己的“气”、带兵打仗觉得自己有罪,和瑛娘因为生不出孩子而觉得自己有罪并没有本质的区别。
忽略奇幻、动作、战争等元素,《花木兰》就是第二个《娘道》。
当可汗要杀花木兰的时候,仙娘以生命为代价救了花木兰一命,因为她觉得花木兰是一个清醒的女性,是一个思想很先进的女性。
但事实证明仙娘白死了,花木兰辜负了她的期望,她根本不是仙娘想象的那种女性。
虽然最终花木兰成为了将领,但是问题的根源还是没有得到解决。
我本以为电影最后所有人会不再觉得有“气”的女性是女巫,而是觉得女性有“气”和男性有“气”没什么不同。
但是电影压根就没提这件事,电影最后只有花木兰一个人不再受到歧视。
花木兰一个人不再受到歧视,并不代表所有有“气”的女性都不会受到歧视。
花木兰一个人的地位提高了,并不代表所有女性的地位都提高了。
从此北魏人民是不再歧视有“气”的女性,还是继续歧视她们,电影没有交代,似乎这个问题根本不重要。
只要电影最后花木兰取得成功了就行了,其它女性过得好不好不重要。
只要花木兰一个人的问题解决了,其它女性的问题也就解决了。
只要花木兰一个人不被歧视了,其它女性也就不被歧视了。
所以这从头到尾讲的都是花木兰一个人的事,而不是所有女性共同的事。
除了有“气”就会被视为女巫之外,电影中女性还存在很多歧视,比如女性的职责就是结婚,只有结婚才能给家庭带来荣耀,比如女性必须文静,必须优雅,必须三从四德(这一点花木兰倒是学得很好,随时随地都觉得自己有罪)。
拍电影的基本框架就是人们发现一些问题,然后会想办法解决问题。
当然大部分电影最后这些问题都被人们解决了,也有少部分电影是人们虽然没有解决这些问题,但至少他们努力过了。
本以为《花木兰》是一部探讨女性问题的电影,是一部能引人深思的电影。
但是《花木兰》最后女性被歧视的问题没有被解决,也没有人去解决,直到最后依然存在。
有“气”的女性仍然会被视为女巫,女性的职责仍然是结婚,仍然只有结婚才能给家庭带来荣耀,女性仍然须文静,必须优雅,必须三从四德。
给人的感觉是这些问题好像不重要,一笔带过就行了,没必要深入探讨。
你提出了这些问题,但是没有深入探讨,那你把它们拍出来的意义是什么呢?
花木兰回家的时候,她的妹妹正在上礼仪课。
毫不夸张地说,这一幕让我感觉在看恐怖片。
因为整部电影除了花木兰之外,其它女性的生活没有发生任何变化。
她们的生活仍然是上礼仪课,然后结婚生子,等子女长大了就给他们灌输“女人只有结婚才能给家庭带来荣耀”的思想,因为她自己就是这么过来的。
还是那句话,花木兰一个人的地位提高了,不代表所有女性的地位都得到了提高。
当花木兰被仙娘吊打的时候,仙娘说,她只有诚实,只有承认自己是女人,她的“气”才会发挥最大的力量。
这给人的感觉不是在看电影,而是在上课,在教育你要诚实。
《木兰辞》中,花木兰自始至终都没有暴露自己的真实身份,所以她就不诚实了?
所以她就不值得我们学习了?
不仅如此,电影最后皇帝还送给花木兰一把剑,上面除了忠勇真之外还刻了一个“孝”字。
这同样是给人感觉在上课,教育你要孝顺。
我真的受不了看电影的时候导演强行给你上课,强行给你灌输核心价值观。
再说说备受争议的演员说英文的问题。
中国的故事被美国人拍成电影,演员都是中国人,说的却是英文,这让我感觉很魔幻。
所有人说的是英文,写的字却是中文,这就更魔幻了。
当然,美国人看这部电影的时候会很方便,不用看字幕。
你站在美国人的角度能理解为什么演员都说英文,但你站在中国人的角度就理解不了了。
《花木兰》上映前,迪士尼还宣布这部电影有国语版,由刘亦菲、巩俐、李连杰配音。
很多人都拍手叫好。
我就纳闷了,这部电影本来就该让所有演员都说中文,为什么要让他们说英文,最后再搞个配音版呢?
假如中国的电影公司把美国的故事拍成电影,演员都是美国人,说的却是中文,估计会喷死吧。
以前的抗日剧就喜欢这样,剧里的日本人全都会说中文。
所以现在拍抗日剧正规的拍法都是日本人就说日文,然后在旁边配个翻译。
现在不仅是抗日剧,几乎所有国产电影、电视剧里面只要出现了外国人,他肯定说的是他的国家的语言,除非他的设定就是会说中文。
既然我们拍电影都允许外国人说自己的语言,美国人拍电影为什么一定要让中国人说英文呢?
美国不仅仅是拍《花木兰》是讲英文,他们拍任何一个国家的故事全都是讲英文,包括拍外星人的故事都是讲英文。
所以不得不表扬一下《阿凡达》,纳美人终于不是说英文了,而是有他们自己的语言。
为此《阿凡达》剧组还专门创造了一门语言。
除此之外《指环王》《超人:钢铁之躯》《星际迷航》也为电影中的种族创造了语言。
如果你是拍外星人的故事,让你去创造一门语言太麻烦了,但是你拍地球人的故事的时候能不能用当地的语言?
这一点《西部世界》就做得很好,美国人说英文,中国人说中文,日本人说日文,印第安人说印第安语,德国人说德语。
《花木兰》出第一支预告的时候,看起来还不错。
当我感觉《花木兰》可能是一部佳作的时候,我感到很丢脸。
因为我们自己的故事被美国人拍了,而且拍得还比我们好。
如今得知《花木兰》拍得很一般,甚至有点烂。
《花木兰》没拍好可能不见得是一件坏事,因为这反而让我们不那么丢脸了。
但这件事也给我们敲响了一记警钟。
80年代的时候,日本拍了一部《西游记》,这部《西游记》完全是在侮辱名著。
于是杨洁站了出来,发誓要拍一部我们自己的《西游记》。
最终她拍出了中国有史以来最好的《西游记》,30多年过去了也没有被超越,捍卫了《西游记》的声誉。
然而并不是所有外国人拍的中国文化的电影都拍得不好。
如果问你有哪些优秀的反映中国历史的电影,那么《末代皇帝》一定是其中之一。
然而这部电影却是一个意大利导演拍的。
《末代皇帝》就比日版《西游记》、美版《花木兰》好多了,它不但不是烂片,反而还拿了9个奥斯卡。
反观国内拍的发生在清朝、民国时期、抗日战争时期的电影、电视剧,大部分都是清宫剧和抗日神剧,佳作少之又少,能超越《末代皇帝》的更是寥寥无几。
我们自己的故事拍不好,却被外国人拍了,而且拍得比我们好,还拿奖拿到手软,这是多么丢脸的事。
我们应该庆幸《末代皇帝》这样的电影还不是很多,否则的话,以后我们想了解自己国家的历史只能去看外国电影了。
2015年,游族影业宣布拍《三体》,最终电影拍完了,但是没做后期,被无限期搁置了。
没有拍出来不见得是坏事,因为就算他们把后期做了,上映了,多半也是烂片。
最近有很多个版本的《三体》在拍摄当中,或者正在筹备。
十月文化要拍影版《三体》,光线影业也要拍影版《三体》,腾讯要拍剧版《三体》,B站要拍《三体》动画……前几天耐飞也宣布要拍《三体》,虽然是由《权游》的编剧2DB制作,但万一拍得比我们自己拍得好呢?
美国拍《花木兰》和《三体》不是个例,以后他们还会继续拍中国的故事。
想象一下,假如二十年后,美国把《西游记》、《三国演义》、《水浒传》、《红楼梦》、《封神演义》、《山海经》、《聊斋志异》、《儒林外史》、《搜神记》、《史记》……全都拍了出来。
并且把我们现在还拍不了的《微纪元》、《地球大炮》、《赡养人类》、《乡村教师》、《球状闪电》、《超新星纪元》……全部拍了出来,而且拍得很好,那是一件多么让人感到自卑的事。
为什么我们没有能力拍我们自己的故事?
为什么我们拍了我们自己的故事,但是却没有能力把它们拍好?
因为我们往往高举自己的高傲和民族自豪,却不知道自己该自豪的东西到底是什么。
由迪士尼出品并于今年上映的《花木兰》在北美上映后,在国内9月11日相继上映。
影片在北美分级为PG13级(老少皆宜的影片分级),这也是迪士尼电影公司通用的分级,这也表明很多成人向的观众看不到他们所期待的刺激。
关于评分,个人给予7分,一来是保有对美好向往的热情之心,二来是对于迪士尼的绝美的画面风格和简单纯粹的惯用剧情。
个人认为他虽然一直沿用着“为爱伐木累”的老旧主题,但在这部片是略有突破了,而且是比较不错的真人电影。
关于取景和故事环境的文化的功课大多都有到中国实地取景和收集素材,基于这个态度,所以整体仍然给予肯定。
这部片子在北美和评论网站获得了百分之八十左右的好评度,但到了中国大陆,先不说还没上映就有不少人给与一星评价并怀着冷嘲热讽的态度,并且也再次表现了国内的网络氛围和娱乐环境的确是无法评价,只能用“高傲”和“神奇”两个词给予表达此时的无奈。
迪士尼代表着全球最顶端的动画公司,他所出品的动画基本最后都是回归家庭的一个结尾表达,无论是《寻梦环游记》《冰雪奇缘》《狮子王》甚至是《海底总动员》等动画,并且这些的评分在国内评分软件甚至豆瓣上都是透明可见的,而剧作模式基本模式都是走着以成长母题为主的路线:主人公的自我潜力→帮助者和教导者的支持(师父或导师)→重重磨难→挫折和误区→主人公的自我否定→超越引导者→成人式的英雄命名、功成名就,并偶尔收获甜美爱情。
回头来看,迪士尼曾经出品的影片基本都是这个结构,而且大家部部称为经典,并对“做自己”又有了新的冲动。
那请问同样的东西,换成了真人电影,为什么广大普通观众就能完全忽略他的优点甚至断章取义呢?
首先,我们看到国内豆瓣的评分在国内上映前只增不减,评分也是持续下滑。
那我们反过来思考:是创作团队的态度变了?
还是观众的心态发生了变化?
或者是说因为是真人电影而吸引了更多想要看R和NC17却大大失望的观众?还是说大家根本没想那么多是带着有色眼镜去看的?
我给出的答案是:这些全都有!
这部片子总体照着结构出发,剧情都是可以推测的。
值得一提的是以凤凰涅槃重生来表现木兰做回了自己,凤凰的第一次出现是为木兰引路,当正式出现的时候,刚好在影片中间部分,也就是说,那一次是她真正抛开一切带着“忠勇真”展示出自己本来的样貌。
就好比《冰雪奇缘》艾莎女王离开过家散开头发唱着《Let it go》做自己是一样的,并且也是出现在影片中段。
另外对于打斗动作的设计和慢镜头的运用可以说非常的灵活,区别于很多片简单草率的动作戏和为荧幕服务却不细心的画面处理。
尤其是很多慢镜头的突出处理大大增强了观众的体验感和在荧幕所感受到的震撼力,毕竟刚出台北美的设定本该是影院4D的。
而同样用《冰雪奇缘》去做对比,这片子里的所具有的先天力量和女权味道其实并不用去刻意歪曲。
在这部真人电影中“气”的展现和说明其实并没有那么浮夸,换句话说,只要你坚守心中的信念一样会变得很强并得到大家的认可。
心中有佛,所见皆佛。
而关于创作团队,关于木兰故乡所设计的取景,是中国福建的土楼,而边疆戈壁和沙漠的取景也全部原汁原味,并非空想捏造,从居住地到路途奔波,全部都使人充满了温暖于向往。
对于创作者来说,这种天然的自然之景和人们思想智慧的产物,正是与迪士尼所想展现的东西丝丝入扣。
而关于皇城的戏份,大多来自于湖北襄阳唐城影视基地,想必大家也已因为陈凯歌的《妖猫传》而知道这个地方了。
在这片辉煌的古建筑群中,我们仍然能看到一个想象中的唐朝梦。
而且对于皇帝出场的三次朝政穿着也刚好对应了每个阶段国家所面临的局面。
从第一次的黑色庄严到第二次不戴帽子的本体外露(暗示后来的被设计),到最后战争结束的金碧辉煌。
而为了找寻更多的原生态场景,迪士尼团队走访多地,最后将大部分战争场面和室外拍摄选择在了新西兰。
而关于剧作的考量,虽然仍然会有像艾莎妹妹舍身取义的女巫存在,但回归家庭后并没有让花木兰和辉宏再一起名利爱情双收,而是选择了留白,而皇帝也并非设计为心胸狭隘之人,虽然将军仍是无比的忠诚,并会像好的方向妥协。
但这些种种都表明了创作团队的心意所在,我也一直以为大家都会清楚一个好的影视作品是来自一个团队共同努力的结果,但可惜,大多数国内观众仿佛并不知道这一点,这也就是我接下来想说的——观众的心态其实并没有发生太大改变。
在这个消费艺术靠娱乐苟活的年代;在这个大家仍然把投资多数花在车子房子的年代;在这个整体氛围浮躁的环境下。
人们永远只关注表面和结果,不在意过程和是谁去决定的这个结果并书写了相应的过程,人们总是还是相信着新闻的一切,人们总是刷抖音一下午都不愿意专心去看完一部电影或者一部音乐剧等等。
还记得我的一位老师曾经在课上告诉我们:“现在的人已经到了什么程度呢?
缺少了一些信念和渴望。
看个电影,如果不是花了钱把他老老实实钉在电影院,他可能永远不会专心看完一部电影。
”而现在看来,就算是在一个广大观众可以共情的大影院,大家也未必能安心看完整部电影。
我们从国内观众从豆瓣和微博的反响便可反证上述说明的一切。
另外,在我们这个时代,大家早已忘记了我们积累多年的民族文化,很多优秀的传统和文化在当今时代已经有了沦落为亚文化的影子。
从大家多数反映的“不够中国,老外不懂中国”和“为什么找这些人去演”等就能反衬国民素质的格局它摆在了怎样的位置之上。
而有意思的是,我有个朋友在和我聊里面盔甲设计时,我先到一件事,也许那些说“老外不懂中国文化”和“不够中国的人”,如果被人反问并寻求里面中国文化的表现如何时,评论的人是不是大多都会哑口无言呢?
也许他们就是想看非子供向和大型战争场面、血腥暴力的人吧,可这个片的定位并不是R级和以上啊。
不过这也充分展现了最吸引全球人们共同的三大传播元素:血腥、黄色、暴力。
但可惜,迪士尼似乎真的只出PG13,所以你看到的打斗过程是不会有一滴血被溅射出来的。
关于大家所激烈讨论的演员问题,我想我可以说演员找的非常到位。
不但都有打斗戏的电影表演基础,而且英语都是不尴不尬,形象也都是非常符合人物设定的,至于男演员,上映前在人家微博和图片下评论好暖好帅,现在来了句“为啥找他”?
我在想如果你们对于演员的国籍和舆论问题与全盘否定一个团队的艺术品,那和一人犯错,全村灭族这种做法的人有什么区别?
你们不想再看到好的片子出现所以要以绝后患吗?
我觉得国内的娱乐环境真的是让人匪夷所思,大家总不会希望塑料英语的章子怡去演花木兰吧?
最后我希望大家可以自己对比一下北美和国内海报设计的差别,我个人认为国内的海报只是在十年前电视剧宣传图水平的基础上丰富了色彩的饱和度罢了,海报上总要写满演员的署名,就好像你不写大家都不认识一样,在一个就算大家真的不认识,那你写了也还是不认识啊。
另外花木兰的故事本来就人人皆知了,更别说“万里赴戎机”所代表的意思,还要在海报下面用具象化的千军万马相继扑来再解释一遍……这不是信息重合吗?
背后的两个取景反而让人觉得特效会很假,我身边的朋友在看了北美海报之前都不太愿意期待太多,因为他们觉得大陆宣发的-分割线https://mp.weixin.qq.com/s/Bs18Yd2lDK93HKm76ec1mQ 关键链接 !
中美关系搞成这样的2020,我相信迪士尼尽力了。人家想文化洗脑我们吗?可我们的文化也在他们的领土上扎根了呀!中国网友请口下留情,毕竟刘亦菲是我大中华,大武汉的女儿。
对剧情和设定感到hmmm的朋友可以把气理解为原力,木兰理解为天资聪慧的原力少女蕾娅,巩皇理解为堕入黑暗面被放逐的黑武士,这样一来故事就通顺多了
巩俐职业生涯倒数第一,还不如三打白骨精
什么鬼……花木兰就演出个“木”,这次滤镜碎的彻彻底底,打三星我都嫌高了系列……
别说好看,说不难看的都是刘亦菲nc粉,鉴定完毕
0202了天仙还是这个演技...完全西方意淫中国文化的爆米花大烂片,快逃🙂
实在太难看了,推荐大家看看我朋友新导的大片《刺客》
用诸多华人巨星讲中国典故却讲的稀烂,以至于看了一半都看不下去了。虚构的的奇幻元素可能是为了和国际接轨迎合外国观众口味去赢得更高的票房吧。仅有的一星送给刘亦菲的演技,唉
台词过于简单,语速也过慢,很有年代气息!不过巩例饰演的女巫死得过于仓促了,也可以理解成不愿意那样活着了。总体来说不错,刘亦菲完成的很好,郑佩佩很有喜剧天赋,但木兰的妹妹比木兰还老怎么回事。
(70/100)工整流畅合格的商业片。迪士尼公主电影里品质上乘的存在。刘亦菲的表演是没有问题的,动作戏精彩,画面质感一流,片尾出字幕时的title design超好看。中国公主花木兰没有让人失望。
哈哈 每一个都是工具人 不过也没那么难看啊 这就是胃口吊太高的问题
木兰什么时候有超能力了。。。剧情尬,台词尬,失望。不明白迪士尼的操作。
服化道是西方人眼中的中国元素大乱炖。故事是从花木兰代父从军到独当一面成为被男统治者认可的女斗士。打斗戏没有想象中的精彩,中间木兰的部队成长阶段既没讲好又拖沓。
感觉被侮辱智商了,各方面都很让人头大,还花了2亿,最后竟搞个施工脚手架拍大战是在搞笑吗迪士尼是被坑了还是参与洗钱了... 国内国外都不讨好搞成这样也是绝了。给片尾CA歌加一分吧,但其实那首歌也就还好=_=
真香失败……剧情涣散,表演僵硬,打戏还是十几年前国产古装剧的水平,巩俐这个女巫的角色加得实在是太失败了,最后那个射大雕差点把我笑死……
剧情很感人,非常有意思的转折点在于,一开始木兰以男性身份代父从军,本质上是对女性身份的压抑。到后来不再束发,不再伪装自己,坚定做自己,承认自己的女性身份,这是一个身份的转变。
左宗棠鸡好歹也是肉!片子优点有不少,将跨文化题材通俗化最大限度地令全球接受;把两代“女超能力者”并置做价值观和命运的对比;没有乱七八糟的支线干扰,反复强调“忠勇真”凝聚主题;女孩从战士到领袖再到成为传奇,女性价值得以彰显。但木兰自身缺乏成长,她对“真”的理解、对自我身份的认同顿悟得如此轻而易举,而军营男性形象空洞,彼此无羁绊,他们的对女性身份的接受便意义匮乏。各种元素不伦不类,且不说用西方符号去套东方文化(仿造“原力”造就“气”),单就南北朝住土楼、皇城广场犹如议院、女人妆粉如涂墙这些视觉呈现而言,西方世界多年来对东方奇观的臆想真的毫无长进。
巩俐的表演太夺眼球了,小龙女还是很仙。感谢Disney旧事新说为我们再次提供了这么好的电影~
后半段剧情全部垮掉。铠甲怎么像日本的。
刘亦菲是撑起了花木兰这个角色 甚至武打都很尽力完成了。这是好。外国人拍中国 或者说迪士尼拍公主 和我们的认知肯定不是一样的目的和出发点。 青少年电影 所以难免肤浅 虽说花木兰这个故事就是比较简单 但是魔改一些反派有点出戏 总之就是不吸引国人 看完就如白开水。 幸亏疫情吧 不如目测这样的品质在国内得扑 世界票房肯定远不及之前的同门 美女与野兽和阿拉丁。