真扯 豆瓣人难道只能看装比文艺片 这部动画打分这么低 显然是有失公平的 看什么片要用相应的态度和标准 我十分讨厌豆这里有太多的装比文艺青年
打发无聊日可选影片。
看到题目就是闭着眼睛都可以猜的出故事脉络,又大概知道肯定会是个happy ending。
虽然减少了悬念感,但踏踏实实欣赏这些地精、大青蛙、塑料鸟之流的萌物卖力的演出也是很愉悦的。
那些动画场景做的还是很细致的,尤其是那朵定情的鲜花在夜空的渲染下分外的娇艳,这就是动画的魅力。
如果在看3D版本的话一定很爽,不过咱艰苦奋斗的传统不能忘,有限条件下也可以享受无限的乐趣。
看电影的时候是个下午,正巧外面下雨了,倾盆大雨。
我在屋里喝着自己泡的咖啡,觉得还是非常的美妙,心情大好。
有些电影就是这样,用不着一定能让人写出长篇大论赞扬云云,或是分析剧情以表现自己的智慧,只要欣赏就好了。
罗密欧与朱丽叶故事的现代版,但是不是悲情结局,喜剧结尾哦!!
很搞笑的故事片,有些地方很揪心,有些地方很温情,配上背景音乐,引人入胜,值得一看,很不错的动画,不过美国动画片里面都会有斗牛犬是怎么回事?
尼玛哪个死白痴翻译的 吉诺密欧?!
尼玛不懂英文嘛?
Gnome尼玛不认识嘛?
Gnomeo G不发音尼玛不懂嘛?
G后面没元音尼玛倒是发‘吉’给我看看咩 尼玛就算您认识法语,g也不发‘吉’好吧!!!
-- 修改条目的豆瓣反馈: 你好,我们明白“诺(糯)密欧”会是更好的译名,但是豆瓣会优先选择更被大众认识的译名作为电影条目的简体中文名,尽管它可能并不是最佳译名,例如Finding Nemo的简体中文名为《海底总动员》而不是《寻找尼莫》,因为前者为大陆公映名称,方便网友搜索,尽管后者才是更标准的直译... 不过我们会采纳大家的建议,将更好更传神的译名放入“又名”中。
谢谢你对豆瓣的关注支持以及对资料库的添砖加瓦^^ 我认同 关于大陆公映名称便于识别的部分,但是豆瓣上搜索别名也是会立刻出搜索结果的吧?
并非说G糯米藕就搜不到了,搜索结果肯定也是一样的。
但是反馈中finding nemo那个例子未免也太牵强了吧?
这个跟 “海底总动员”- “寻找尼莫” 还不一样吧?
前者叫意译,后者叫直译,海底总动员也没什么不好的 但是对于Gnomeo & Julie, 原著想表达romeo-gnomeo 罗密欧-诺(糯)密欧(矮人地精 lover) 两者读音相近 ,而后者是矮人地精小情圣的意思,是片中内容,本来就是利用近音词达到表意而且风趣幽默的效果,【诺密欧】既按字面翻译,同时也正是原著想表达的意思 而g 诺密欧 纯粹是白痴大陆译者不懂英语瞎jb译的后果,g诺密欧 和 诺密欧,哪个更接近罗密欧?
毫无疑问是诺密欧好吧?
g诺密欧想表达什么?
跟罗密欧有什么关系?
这算是哪门子的意译?
麻烦谁来告诉我意在哪里好吧?
估计这翻译篇名的白痴压根不认识gnome,更别提gnomeo,g是不发音的。
到英语国家去问问正常人,谁不知道gnomeo的g不能发音?
退一万步,就算他G发音也不是G的[dʒiː]只能是[g] ,就连法语源单词也只是发[g] g诺密欧是什么不伦不类的玩意儿?
恐怕只有大陆的某些白痴影人还是什么脑残编辑能编得出来吧?
某些影人评论人电影杂志编辑,有功夫日日装逼、夸夸其谈曰我是搞艺术的人、谈品味扮呕像,手脚并用日日刷微波,拜托你们还是先回高中恶补一下基本功好吧?
难道尊重一下原著就这么难么?
对于一个心灵有点干枯的大叔来说,是不大可能觉得所谓的萌物会真的很可爱,有的甚至给人很恐怖的感觉。
有没有一部电影可以把你萌翻?
有,就是这部,对我而言。
每一个镜头,每一个角色都是如此可爱!如果非要找出萌神的话,当推“小笨”同学(我是看字幕的,惭愧)!!!!
当他背着和他一样大的喷雾器(?
)“咣当咣当”的跟在吉诺密欧的背后,时不时的还跳的高高的,显得异常兴奋,更赞的是他把自己的脸打扮成葵花一样,总是一脸微笑的弱智样!
第二次是趴在窗外,望着老太太网购(那个电脑看起来像Apple的,但是商标被换成了一个香蕉= =)除草机,老太太每翻到一个页面,小笨同学就异常兴奋的双眼放光“要这个要这个!
”,随着老太太看的除草机越来越暴力威猛,小笨同学的情绪也越接近高潮!
最后的“威猛”除草机出场的时候快把我笑疯了,“你的草将会因为害怕而不敢生长!
”想起国内的电视购物了= =最经典的就是偷偷溜去房间订那个“威猛”了,在五只超萌的小兔子的帮助下,小笨同学孤胆深入,完成了任务,还结识了一位美丽的芭比小loli!!!
我的文字无疑是苍白无力的哦,绝佳的一部电影!
故事改编的其实很一般,尤其是造型,整个一出“蓝精灵+小红帽”,太雷人了,罗密欧的造型尤甚。
不管改编如何,只要小朋友们喜欢就行,就当给莎翁的正宗故事作普及和宣传吧。
可能是因为我已经是大学生了再看这种欢乐圆满的片子有点略显。。。
PS 今天经过报刊亭竟然忍不住买了一本米老鼠没有10分钟就看完了慢慢的都是回忆拿到书的时候我说:书变薄了想了一下 是我的手变大了哈哈 这种有爱的动画片 我不能抗拒
故事讲述了隔了一个篱笆的世代仇敌蓝精灵和红精灵化干戈为玉帛的故事。
[其实我一开始看到精灵们想到的是白雪公主里的小矮人啊坑爹的这里的蓝精灵和印象中的裸半身的蓝精灵完全不一样啊!
]首先,男主是蓝精灵首领婆婆的儿子,女主是红精灵领导爷爷的女儿。
[男主爸爸死了…女主妈妈死了…所以,爷爷和婆婆也可以凑一对欢喜冤家有木有!
\(≧▽≦)/]蓝精灵和红精灵因为是敌对关系,所以来了个割草机赛车比赛,红精灵的大叔选手作弊,所以男主小蓝帽输了。
为了一雪前耻,男主小蓝帽在一个月黑风高夜的晚上,涂黑了他的蓝帽子潜入了红精灵地盘搞破坏。
同时,女主小红帽为了摘一朵破花套上了黑袜子盖住了她的红帽子离家去摘花。
然后,男女主角狗血的在月光下相遇了,执手相看泪眼,在破房子里抢夺那朵破兰花,玩耍、嬉戏,接着理所当然的看对眼了…两人从此开始了偷偷见面的日子,但小红帽的爸爸老红帽为女儿选了个书呆子女婿,并去小蓝帽家里搞破坏,把小蓝帽死去的爸爸老蓝帽种的紫藤给拔了,So,红蓝帽子家族矛盾大爆发,然后在XX又XX的争吵中,可怜的小受蓝帽子雏菊大叔被一开始作弊的赛车大叔给撞断了帽子。
T-T 不幸的小蓝帽被汽车轮胎给碾碎了,小红帽则被关起来了。
但其实,主角是万能的!
不灭的!
小蓝帽木有死,他只是流落到大街上去了而已。
期间,断帽子的雏菊大叔买来了割草机杂草终结者和伤心的妈妈桑去攻打红帽子家族,XX还是XX,杂草终结者发飙了!
院子碉堡了!
红蓝帽子狗血的和好了!
既然和好了那就剧终吧…总之,主线剧情大家在看到名字[吉诺密欧与朱丽叶]的时候就该猜到了…但作为一部娱乐大众用来搞笑的动画来讲,剧情什么的都是浮云不是吗亲好吧,其实整体而言画面感还不错,背景音乐也很欢乐,整体走温馨搞笑风,片尾的背景素材我想要…青蛙大婶和小红帽聊八卦的那段很喜欢气氛Pink Pink大婶八卦八卦杂草终结者广告那段也很欢乐整个动画的亮点是有着红艳艳地嘴唇又爱乱喷水还爱八卦的青蛙大婶和萌萌的没脸的蹦蹦跳跳的小蘑菇和一开始还娇弱天然傻兮兮的蓝帽子小雏菊大叔[后来他不呆了?
还买杂草终结者!
]啊!
话说结局看到黑兮兮的院子听到主人们的惨叫声时,我突然缅怀起[猫和老鼠]里汤姆的主人…买家具需要不少钱啊亲!
又没地去报销啊亲!
所以没事不要乱买小精灵哦亲!
1. 两个对立阵营派别:蓝派和红派。
2. 故事:蓝派的王子Gnomeo和红派的Juliet 相爱3. 在面临着“蓝派的王子Gnomeo和红派的Juliet 相爱” “死亡”,两派都处于痛失孩子的悲痛中,才相互言和安慰;4.Gnomeo and Juliet 死中复活,化解了两派矛盾;我印象最深刻的是对陶泥小人世界的想象,想象成整个动画故事。
陶泥小人的世界
花园里的地精瓷玩偶们,鳏夫带了个闺女,寡妇带了个小子,两家一红一篮不同戴天,终于有一天“Hello Hello”俩孩子一见钟情,自立门户了,甭管哪部糯米藕和猪力野,都意图告诉我们爱是化解狠最好的法子。
此外,割草机广告不错,小青蛙、小蘑菇、小兔子、小红鱼也非常可爱,还有就是,邻里和睦太重要了!
在飞机上看的,不过真没发现这是詹姆斯麦卡沃伊的配音
智齿
比想象的更好玩儿。。。
受某三岁半小女孩的推荐才看的,果然从头笑到尾。剧情低幼,简单,爆笑。麦格教授的声音一出,谁与争锋?看完之后,马上把莎翁的《罗密欧与朱丽叶》拿出来重温!
除了伪3D以外 其余都很不错~Emily Blunt哇~台词萌物配乐都很齐全~另突然想收一套莎士比亚全集了 - -
因为华丽而失了灵魂的动画电影。
喜剧有什么好看的。
100%沖著Ozzy看的~~這個動畫片還真是萌啊!!如果不以唱歌跳舞這種爛俗作結尾的話會更好
可爱
困~
歌儿不错
真的很可爱...可是我看得无聊得快死掉了...
作为一个动画片,你是有多无聊啊
脑残片啊。
还不错哦。。
故事三星,造型四星半,太萌了
实在各种一般,不过莎士比亚酱油一段两位X教授让我脑海里Xmen乱入了。"这就是我们的未来?""我们可以改变什么w"【我脑洞又停不下了w【罗密欧和朱丽叶喜剧版就只能烂俗啊,台词也不出彩人?设也不好玩w音乐还不错。
相对平淡春季档的调味品,地精长得还是很可爱的,还听到your song了
哈哈哈 可爱版的罗密欧与茱丽叶~~~
不管神马剧情啦~真的是很可爱很治愈的电影呢~